Бездна Отчаяния
Шрифт:
Лена скрестила руки, чувствуя, как страх охватывает её.
— Нам нужно решить, что делать дальше. У нас есть две задачи: понять, что здесь происходит, или идти искать Алана и Грега. Мы не можем продолжать терять время на споры.
Джон кивнул, но его глаза блестели от напряжения.
— Если мы не поймем, что произошло с предыдущей командой, может, нас ждёт та же участь. Мы должны выяснить правду.
—
Спор между ними разгорелся еще сильнее, каждый защищал свою точку зрения. Атмосфера накалялась, и страх, затопивший их умы, начал проявляться в виде раздражения и недовольства друг другом. Они понимали, что любое решение могло стать фатальным, но, в то же время, время работало против них.
Спор продолжался, и каждый из них всё более ощутимо осознавал нарастающее напряжение. Каждое слово звучало как удар, каждая фраза обостряла ситуацию. Джон, пытаясь сохранить спокойствие, выдвинул свою позицию.
— Мы не можем терять время. Если мы решим искать Алана и Грега, мы можем только усугубить ситуацию. Кто знает, что с ними случилось?
Марк, перебивая его, возразил:
— Мы не можем оставить их одних! Мы не знаем, что происходит. Если они в беде, и мы уйдем, мы можем больше никогда не увидеть их!
Сара, устав от споров, резко сказала:
— А если они тоже сошли с ума, как остальные? Если мы пойдем к ним, можем оказаться в том же положении. Нельзя забывать о том, что здесь творится.
Лена, чувствуя, как гнетущее напряжение сжимает её, добавила:
— Но оставлять их тоже опасно. Мы не знаем, что могло произойти с командой. Может, у них есть информация о том, что происходит с остальными. Нам нужно разделить силы.
Джон вздохнул, чувствуя, как в груди поднимается волнение.
— Нельзя рисковать всем ради поиска. Мы должны собрать информацию, чтобы понять, что делать. Может быть, нам нужно провести разведку, а не сразу бежать в неизвестность.
Казалось, что воздух в комнате стал густым, как в тёмном коридоре, каждый из них испытывал нарастающее давление, как будто здание вокруг них сжималось. Лена покачивала головой, её глаза полны страха.
— И если за это время что-то случится с ними? — спросила она, её голос дрожал.
Марк стиснул кулаки.
— Я не могу просто сидеть и ждать. Если мы не сделаем ничего, я буду думать об этом всю оставшуюся жизнь. Мы должны найти их, даже если это рискованно.
Каждое слово провоцировало волнение, и в напряженной атмосфере начинали возникать недовольство и паника. Нельзя
Конфликт между Джоном и Марком нарастал. Их голоса становились всё громче, обостряя и без того напряжённую атмосферу.
— Ты не понимаешь, что здесь происходит! — закричал Джон, его лицо покраснело от гнева. — Мы все находимся под угрозой, и ты всё ещё хочешь бегать за призраками, вместо того чтобы искать решение?
— Призраками?! — парировал Марк, его глаза сверкали от злости. — Ты просто не хочешь ничего делать! Может, ты и есть тот, кто сошёл с ума!
Сара шагнула между ними, её голос звучал напряжённо:
— Стоп! Это не то, что нам нужно сейчас. Мы должны оставаться командой, а не делиться на лагеря.
Лена тоже попыталась вмешаться, её голос был более спокойным:
— Давайте не будем ссориться. Нам нужно решить, как мы будем двигаться дальше, а не обвинять друг друга.
Но слов Сара и Лены не могли остановить накал страстей. Джон и Марк продолжали кричать, каждый в своём углу, пытаясь утвердить своё мнение. Спор доходил до крайности, и казалось, что вот-вот всё перерастёт в физическое столкновение.
Внезапно пространство вокруг них наполнилось оглушительным гулом. Станция, как будто просыпаясь, начала трястись. С потолка посыпались мелкие обломки, а стены заскрипели так, как будто они готовы были разломиться.
— Что это?! — закричала Лена, охваченная паникой.
Все сразу замерли, напряжение момента переменилось на страх. Гул усиливался, вибрации сотрясали воздух, и в тот же миг конфликт был прерван. Джон и Марк замолкли, их взгляды встретились, и на мгновение они забыли о разногласиях.
— Надо убираться отсюда, — сказал Джон, опуская голос, его лицо побледнело.
Сара кивнула, понимая, что в данный момент важнее всего — сохранить жизнь.
— Вперёд, — произнесла Лена, её голос теперь звучал решительно. — Мы должны найти Алана и Грега, и как можно быстрее выбраться отсюда.
Собравшись, они начали двигаться в направлении выхода, наперекор гулу и страху, который заполнил их сердца.
В тот момент, когда они бросились к выходу, гул усилился, и всё вокруг казалось, будто поднимается к панике. Шум и дрожь не прекращались, заставляя их сердце колотиться. Джон, влекомый страхом, обернулся, чтобы убедиться, что все идут за ним. Марк шёл сзади, всё ещё обдумывая их недавнюю ссору, а Сара с Леной продолжали перешёптываться, пытаясь понять, что делать дальше.