Бездна Отчаяния
Шрифт:
Лена закрыла лицо руками, ее дыхание стало тяжелым.
— Значит, они знали, что это конец, — сказала она, опустив руки и уставившись на экран. — Они были так близки к спасению, и всё рухнуло в последний момент.
Джон оглянулся на них, пытаясь сохранить самообладание.
— Мы должны понять, почему система отказала. Это может значить, что нас ждет то же самое, если мы попробуем покинуть планету.
Сара, которая внимательно
— Значит, что бы мы ни делали, мы должны быть готовы к тому, что нас могут ждать те же ошибки.
Комната замерла в тревожной тишине.
— Но если они не смогли, почему мы думаем, что у нас получится? — Сара нарушила молчание, её голос дрожал, но в нём звучал вызов. — Что мы вообще знаем о причинах этой катастрофы?
Джон нахмурился, переводя взгляд с экрана на остальную команду.
— Мы знаем больше, чем они. У нас есть их записи, их ошибки. Если они допустили промахи, мы их учтём.
Марк скрипнул зубами и отвел взгляд к треснутому окну. Темное небо за пределами корпуса казалось тяжелым, словно угрожало раздавить их.
— Учтём? — его голос звучал горько. — Мы даже не знаем, работает ли наша связь с кораблём. Если планета способна разворачивать корабли, как игрушки, у нас могут быть и большие проблемы.
Лена тихо шепнула, почти сама себе:
— Вопрос не в том, получится ли, а в том, что нас ждёт, если мы не попробуем.
Сара задумалась над её словами, и в комнате повисло молчание.
Джон кивнул, его лицо напряглось.
— Нам нужно всё перепроверить. Восстановим систему навигации, попробуем найти записи, которые смогут объяснить, что именно произошло в момент их выхода на орбиту. Может быть, мы сможем найти следы вмешательства или сбоя в системе.
Марк встал с места и принялся нервно шагать по комнате, его глаза метались по остаткам приборов и поломанным панелям.
— А если причина не в системе? Если всё дело в… — он запнулся, не закончив мысль. Взгляды остальных мгновенно устремились на него.
— В чём, Марк? — спросила Лена, чувствуя, как внутри холодеет от его выражения лица.
— В этой планете, — тихо добавил он, обводя взглядом металлические стены, которые, казалось, поглощали звук его слов.
— Это всё возвращается к тому, что с планетой что-то не так, — настаивал Джон, постукивая пальцами по пыльному монитору. — Она сошла с орбиты, и это явно не просто так. Мы должны выяснить, что вызвало этот сбой, иначе наш шанс выбраться будет ничтожно мал.
— И что ты предлагаешь? Сидеть здесь и гадать, что пошло не так? — взорвался Марк, его лицо покраснело от злости и усталости. — Нам нужны конкретные данные, а не догадки! Хватит пустых разговоров.
—
Марк опустил глаза, тяжело дыша. Тишина в помещении была оглушающей, и каждый прислушивался к шорохам и звукам, которые раздавались снаружи. Мрачное, неравномерное освещение добавляло давящей атмосфере ещё больше гнетущего чувства. Тени плясали по стенам, создавая иллюзию движения.
— Допустим, мы найдём эти записи, — произнесла Сара, потирая виски, как будто борясь с головной болью. — Что дальше? Они могут быть неполными, или написаны так, что мы не сможем их расшифровать. Мы даже не знаем, была ли работа над проектированием курса завершена или всё закончилось провалом.
— Но это лучше, чем ничего, — спокойно возразил Джон, бросив взгляд на Лену, которая кивнула ему в знак согласия. — Если мы сможем понять, какой был план по вылету с этой планеты, у нас появится шанс задать новый курс нашему кораблю. Пусть не идеальный, но шанс.
Комната снова погрузилась в тяжёлое молчание. Каждый из них знал, что они ходят по острию ножа, и любое неверное решение может стать фатальным.
— Хорошо, — нарушил молчание Марк, его голос стал мягче. — Но нам нужно торопиться. Мы не знаем, сколько времени у нас осталось. Планета, эта станция — всё это может рухнуть в любой момент.
Они переглянулись, понимая, что назад пути нет.
Они двигались плотной группой, стараясь держаться вместе, чтобы никто не отстал. Слабый свет фонарей выхватывал из темноты изуродованные стены, обломки приборов и тени, похожие на мимолётные фигуры. Напряжение сжимало горло, мешало дышать. В этом полузаброшенном месте каждый шаг казался слишком громким, а тишина — угрожающей.
Джон вёл их вперёд, держа фонарь высоко. Он внимательно осматривал каждый уголок, каждую деталь, выискивая хоть какой-то след, который мог бы привести их к курсовому компьютеру. Лена шагала за ним, стараясь не показывать страха, но её руки слегка дрожали. Сара замыкала группу, оборачиваясь каждые несколько секунд, словно опасаясь, что что-то или кто-то мог появиться за их спинами.
— Джон, — прошептала Лена, приближаясь к нему. — Ты уверен, что мы идём в верном направлении? Это место выглядит как мёртвая зона.
— Уверен, — ответил он с неожиданной твёрдостью. — Мы уже близко. Держитесь вместе.
Шум шагов раздавался эхом, будто сама станция предупреждала их о приближении к чему-то важному. Наконец, перед ними открылось помещение, больше похожее на командный центр. Старые панели были покрыты пылью и трещинами, некоторые экраны были разбиты, но один, тускло мерцая, всё ещё работал.