Бездна Отчаяния
Шрифт:
Марк подошёл к панели первым, провёл рукой по поверхности и вытер налёт пыли. Глаза его заблестели, когда он увидел, что экран откликнулся на прикосновение, хотя и с задержкой.
— Вот он, — прошептал Марк. — Курсовой компьютер.
— Хорошо, давай быстрее, — подтолкнула его Сара, нервно оборачиваясь. — У нас нет времени.
Марк начал работать с интерфейсом, его пальцы стремительно пробегали по экрану, пытаясь найти нужные записи. Остальные стояли вокруг, стараясь
— Что-то не так, — пробормотал Джон, заглядывая через плечо Марка. — Не может быть, чтобы этот компьютер работал нормально. Он же разбит.
— Я знаю, — отозвался Марк, сосредоточенно щёлкая по кнопкам. — Но даже повреждённый, он всё ещё может содержать информацию. Надо проверить журнал системных ошибок и последнее местоположение.
— А если там что-то серьёзное, — заметила Лена, её голос звучал напряжённо. — Если они пытались сбежать, а что-то помешало…
— Нам нужно это выяснить, — перебил её Джон. — Мы должны понять, почему они не смогли покинуть станцию.
Секунды тянулись, и казалось, что время остановилось, когда Марк наконец нашёл файл с записями последних дней экипажа. На экране появилась неясная строка текста, разбросанная между графиками и ошибками системы. Каждое новое слово давало больше информации, но и больше вопросов.
— Вот, — сказал Марк, указывая на экран. — Они пытались покинуть планету, но у них произошёл сбой в системе гравитации. Похоже, что планета теряла свою орбиту, и это влияло на всё вокруг.
— Потеряла орбиту? — удивилась Лена. — Как это возможно?
— Не знаю, но это говорит о том, что мы не можем просто так взять и покинуть планету, — добавил Джон, озадаченно глядя на экран. — Нужно будет найти способ узнать больше о том, что здесь произошло.
— И что делать с этой информацией? — спросила Сара, чувствуя, как мрачная обстановка начинает давить на неё. — Если они не смогли покинуть станцию, как мы сможем?
— Мы должны выяснить, что стало с ними, — сказал Джон. — Возможно, это поможет нам понять, как вырваться отсюда.
Марк продолжал прокручивать записи. Внезапно его лицо побледнело.
— Ребята, — сказал он с дрожью в голосе. — Я нашёл записи о том, что кто-то из экипажа пытался покинуть корабль. Они говорили о «какой-то сущности», которая их преследовала.
— Что за сущность? — отозвался Джон, чувствуя, как сердце забилось быстрее.
— Они не уточняли, — произнёс Марк, — но… это похоже на паранойю. Может, они просто сходили с ума от стресса.
— Мы тоже, похоже, начинаем сходить с ума, — заметила Лена, глядя по сторонам. —
В это мгновение раздался оглушительный треск. Они замерли, обернувшись к источнику шума. Показалось, что часть потолка обрушилась, и кто-то или что-то действительно могло оказаться рядом.
— Нужно уходить, — резко произнёс Джон. — Надо вернуться в безопасное место.
Марк быстро сохранил информацию и отключил экран. Они выскочили из помещения, опасаясь, что их могут преследовать. В коридорах было темно, а их фонари выхватывали лишь призрачные тени. Они спешили к выходу, но чувство тревоги не покидало их. Каждый шаг звучал как предвестие чего-то зловещего.
Наконец, добравшись до выхода, они заметили, что на улице тоже царила темнота. Планета выглядела еще более угрожающе — буро-коричневая земля казалась мёртвой, а космос над головой был чернее ночи.
— Нам нужно вернуться к кораблю и всё обдумать, — предложил Джон. — Мы не можем оставаться здесь дольше.
— И что с Грегом? — спросила Сара, её голос звучал почти умоляюще. — Мы не можем просто оставить его.
— Если он ещё жив, — сказал Марк, — нужно найти его, но для этого нам нужно как минимум составить план.
Они пришли к единодушному решению: сначала вернуть информацию к своему кораблю, а затем уже думать, как искать Грега. В их сердцах ещё оставалась надежда, что они смогут вырваться из этой ловушки.
Команда двигалась в сторону своего корабля, но по мере того как они продвигались, небо начало темнеть еще сильнее. Луна, казавшаяся им ранее надеждой, скрылась за плотными облаками, а звезды исчезли, оставив лишь мрак. Гул космического мусора слышался всё ближе, и напряжение в воздухе нарастало.
— Успокойтесь, — сказал Джон, стараясь подавить свои собственные страхи. — Мы почти на месте.
Сердца участников команды колотились в унисон, а каждый шаг по буро-коричневой земле казался предвестником чего-то ужасного. Лена, шла чуть впереди, её лицо было бледным, но она старалась не показывать своего беспокойства.
— Это место… оно как будто проклято, — произнесла Сара, оборачиваясь назад. — Никогда не думала, что так будет страшно.
— Мы просто устаем, — сказал Марк, но его голос дрожал. — Мы справимся.
Внезапно в небе раздался треск, и все замерли. Шум усиливался, словно какая-то неведомая сила падала на планету. В следующее мгновение с небес посыпались обломки — куски металла, стекла и других материалов. Команда в панике бросилась в разные стороны, и Джон, стараясь прикрыть Лену, закричал:
— Бегите!
Лена остановилась, её глаза расширились от ужаса. Она смотрела вверх, и в этот момент один из крупных обломков, казалось, замер в воздухе, прежде чем стремительно упасть на землю.