Блестящая будущность
Шрифт:
— Да, — отвчалъ я, пробжавъ глазами записку, въ которой только и было, что короткое приглашеніе.
— Когда вы думаете хать?
— У меня есть неотложное дло, — отвчалъ я, глядя на Уэммика, занятаго блюдомъ съ рыбой, — которое мшаетъ мн свободно располагать своимъ временемъ. Но я поду, какъ только освобожусь; вроятно, скоро.
— Если м-ръ Пипъ думаетъ хать скоро, — сказалъ Уэммикъ, обращаясь къ м-ру Джагерсу, — то ему не зачмъ писать отвтъ.
Принявъ его слова за указаніе, что лучше не откладывать поздки, я ршилъ, что поду завтра, и такъ и сказалъ. Уэммикъ выпилъ рюмку вина и съ
— Итакъ, Пипъ! нашъ другъ паукъ открылъ свои карты, — сказалъ м-ръ Джагерсъ. — Онъ выигралъ игру.
Я могъ только кивнуть головой.
— Га! Онъ ловкій малый… но на этотъ разъ, быть можетъ, ошибся въ расчет. Конечно, кто сильне, тотъ и побдитъ, но еще неизвстно, на чьей сторон сила. Если онъ будетъ ее бить…
— Не можетъ быть, — перебилъ я съ горящимъ лицомъ и сердцемъ, — неужели вы считаете его такимъ подлецомъ, м-ръ Джагерсъ?
— Я не говорилъ этого, Пипъ, я только высказалъ предположеніе. Если кулакъ возьметъ верхъ, и онъ будетъ ее бить, то побда на его сторон; если разсчитывать же на умъ, то, конечно, онъ будетъ побжденъ. Ну, Молли, Молли, Молли, какъ вы сегодня копаетесь!
Прислуга стояла за его плечомъ, когда онъ обратился къ ней, и ставила блюдо на столъ. Поставивъ его, она отступила на шагъ или два, нервно пробормотавъ какое-то извиненіе; и меня поразило особое движеніе ея пальцевъ.
— Въ чемъ дло? — спросилъ м-ръ Джагерсъ.
— Ничего. Только предметъ нашего разговора для меня тягостенъ, — отвчалъ я.
Движеніе ея пальцевъ похоже было на то, какъ вяжутъ. Она стояла и глядла на своего господина, не зная, можетъ она уйти или нтъ. Взглядъ ея былъ очень напряженъ. Безъ сомннія, я гд-то видлъ точно такіе глаза и такія руки въ такую минуту, которая врзалась мн въ память, и очень недавно… И я вдругъ почувствовалъ безусловную увренность, что эта женщина была матерью Эстеллы…
Сейчасъ посл обда мы съ Уэммикомъ распрощались съ м-ромъ Джагерсомъ и вышли вмст на улицу.
Уже въ передней м-ра Джагерса я почувствовалъ, что Уэммикъ становился добре; не успли мы пройти и нсколько саженъ разстоянія отъ жилища Джагерса, какъ я уже шелъ подъ руку съ настоящимъ Уэммикомъ, а поддльный, сердитый и сухой, исчезъ въ ночномъ воздух.
— Уэммикъ, — сказалъ я, — помните, вы мн говорили передъ тмъ, какъ я впервые шелъ обдать къ м-ру Джагерсу, чтобы я обратилъ вниманіе на его прислугу?
— Неужели? — отвчалъ онъ. — Ахъ! чортъ возьми, въ самомъ дл говорилъ. Видно, м-ръ Джагерсъ меня еще недостаточно обучилъ осторожности.
— Вы называли ее укрощеннымъ дикимъ звремъ.
— А вы какъ ее назовете?
— Тмъ же именемъ. А какъ укротилъ ее м-ръ Джагерсъ, Уоммикъ?
— Это его тайна. Она много лтъ животъ у него.
— Я бы желалъ, чтобы вы разсказали мн ея исторію. У меня есть особая причина желать съ ною познакомиться. Вы знаете, что я умю молчать.
— Знаю, — отвчалъ Уэммикъ, — но я немного знаю объ этой женщин. Я знаю только, что она судилась и, благодаря защит м-ра Джагерса, была оправдана. Характеръ у ней былъ очень свирпый, и она часто ссорилась съ мужемъ. Посл того, какъ ее оправдали, и м-ръ Джагерсъ взялъ ее къ себ въ услуженіе, онъ сумлъ укротить ея свирпый правъ.
— Не помните ли, какого пола былъ ребенокъ?
— Говорили, что двочка.
— Вамъ больше нечего мн сказать сегодня?
— Нечего. Я получилъ ваше письмо и разорвалъ его. Больше ничего.
Мы радушно пожелали другъ другу покойной ночи, и я ушелъ домой съ новой заботой на сердц.
ГЛАВА XV
Положивъ на всякій случай записку миссъ Гавишамъ въ карманъ, я на другой же день отправился къ ней.
Ворота открыла мн служанка, старая женщина, которую я уже видлъ прежде: она жила во флигел на заднемъ двор, съ другими слугами. Орликъ былъ уволенъ посл моего разговора съ м-ромъ Джагерсомъ. Зажженная свча стояла постарому въ темномъ коридор; я взялъ ее и поднялся по лстниц. Миссъ Гавишамъ сидла въ глубокой задумчивости у камина, на оборванномъ кресл и глядла на уголья.
Какъ бывало и прежде, я вошелъ и остановился у двери такъ, чтобы она увидла меня, когда подниметъ глаза. Она казалась теперь такой одинокой, что я пожаллъ бы ее, даже если бы она причинила мн еще большее зло, чмъ то, въ какомъ я могъ ее обвинять. Вдругъ она подняла глаза и увидла меня. На лиц ея выразилось изумленіе, и она тихо проговорила:
— Это живой человкъ или видніе?
— Это я, Пипъ. М-ръ Джагерсъ передалъ вчера мн вашу записку, и я поторопился прійти.
— Благодарю васъ. Благодарю васъ. Я хочу поговорить съ вами о томъ же, о чемъ мы говорили въ послдній разъ, и доказать вамъ, что я не превратилась въ камень. Но, можетъ быть, вы ни за что теперь не поврите, что въ моемъ сердц есть человческое чувство?
Когда я успокоилъ ее, она протянула дрожащую руку, точно хотла дотронуться до меня, но отдернула ее, прежде чмъ я понялъ ея движеніе или сообразилъ, какъ мн поступить.
— Вы сказали мн о своемъ пріятел, и о томъ, что я могу сдлать для него полезное и доброе дло. Вамъ очень хочется, чтобы я сдлала это доброе дло?
— Очень, очень, миссъ Гавишамъ.
— Разскажите подробно.
Я объяснилъ ей тайну его участія въ торговомъ предпріятіи, которое я устроилъ для Герберта и сообщилъ, что я надялся довести это дло до конца, но теперь я не въ силахъ это сдлать, а сказать причину не могу, такъ какъ тутъ замшана важная тайна другого лица.
— Такъ! — сказала она, кивая головой, но не глядя на меня. — А сколько нужно денегъ, чтобы докончить это дло?
Мн страшно было выговорить эту сумму, потому что она представлялась мн очень большой.
— Девятьсотъ фунтовъ.
— Если я дамъ деньги для этой цли, сохраните ли вы мою тайну, такъ же какъ и вашу?
— Да, сохраню.
— И вашей душ станетъ легче?
— Гораздо легче.
— Вы очень теперь несчастливы?
Она спросила это, все еще не глядя на меня, но мягкимъ к участливымъ голосомъ. Я не сразу отвтилъ, потому что былъ слишкомъ взволнованъ. Она положила лвую руку на костыль и оперлась въ нее подбородкомъ.