Блестящая будущность
Шрифт:
ГЛАВА XIII
Нсколько недль прошло, не принеся никакихъ перемнъ. Мы ждали встей отъ Уэммика, но онъ не подавалъ признака жизни. Если бы я видалъ его только въ контор и не пользовался бы преимуществомъ короткаго знакомства съ его замкомъ, то могъ бы усомниться въ немъ. Но я хорошо зналъ его и не сомнвался.
Личныя дла мои шли худо, и вс, кому я былъ долженъ, начали приставать ко мн съ требованіемъ уплаты. Даже я самъ сталъ нуждаться въ деньгахъ (я разумю карманныя деньги) и понемногу продавалъ свои драгоцнности, чтобы имть деньги въ рукахъ. Но я безповоротно
Я велъ несчастную и тревожную жизнь, хотя никакихъ новыхъ причинъ для опасеній пока не представлялось.
Однажды въ конц февраля я вернулся съ катанья на рк подъ вечеръ, и такъ какъ было сыро, то я озябъ и ршилъ немедленно пообдать, чтобы разсяться, а затмъ пойти въ театръ, гд подвизался мой старинный знакомецъ м-ръ Уопсль, оставившій ради драмы свою должность деревенскаго причетника. По окончаніи представленія, я нашелъ м-ра Уопсля у дверей театра, гд онъ дожидался меня.
— Какъ поживаете? — сказалъ я, пожимая ему руку. — Я видлъ во время шредставленія, что вы замтили меня.
— Замтилъ васъ, м-ръ Пипъ, — отвчалъ онъ. — Еще бы! Конечно, замтилъ. Но кто еще былъ съ вами?
— Кто еще? со мной?
— Вотъ странная вещь, но я готовъ побожиться, что узналъ его.
Встревоженный, я просилъ убдительно м-ра Уопсля объясниться.
— Я вижу, что удивляю васъ, м-ръ Пипъ, но все это такъ странно! Вы съ трудомъ поврите тому, что я скажу вамъ. Я бы самъ съ трудомъ поврилъ, если бы вы мн это сказали.
— Въ самомъ дл?
— Да, въ самомъ дл. М-ръ Пипъ, помните ли вы старыя времена и одинъ рождественскій день, когда вы были еще совсмъ ребенкомъ и я обдалъ у Гарджери, и къ вамъ пришли солдаты съ просьбою починить пару кандаловъ?
— Я помню это очень хорошо.
— И вы помните, какъ затмъ устроена была погоня за двумя каторжниками, и мы въ ней участвовали и видли, какъ ихъ поймали?
— Да, — отвчалъ я, — я все это помню.
— Ну, такъ вотъ, м-ръ Пипъ, одинъ изъ этихъ каторжниковъ сидлъ сегодня въ театр позади васъ. Я видлъ его черезъ ваше плечо.
— Котораго же изъ двоихъ вы видли?
— Того, который былъ избитъ другимъ, я готовъ поклясться, что видлъ его! Тмъ боле я о немъ думаю, тмъ боле убждаюсь, что то былъ онъ.
— Это очень любопытно! — сказалъ я, притворяясь изо всхъ силъ, что дйствительно нахожу это только любопытнымъ. — Очень любопытно, право!
Я нисколько не преувеличу, если скажу, что этотъ разговоръ повергъ меня ршительно въ трепетъ, при мысли, что Компейсонъ сидлъ за мной, «точно привидніе», какъ выразился между прочимъ м-ръ Уопсль. Я не могъ сомнваться въ томъ, что если онъ былъ въ театр, то потому, что я тамъ былъ, и что какъ бы ни слабы были признаки опасности, угрожавшей намъ, опасность была всегда близка и грозна.
Я разспрашивалъ м-ра Уопсля:
— Когда именно вошелъ этотъ человкъ?
Онъ не могъ мн сказать этого; онъ увидлъ меня и черезъ мое плечо увидлъ этого
— Какъ онъ былъ одтъ?
— Порядочно, но такъ, что одежда не бросалась въ глаза; кажется, въ черномъ.
— Было ли его лицо обезображено?
— Нтъ, онъ этого не замтилъ. Я былъ тоже увренъ что нтъ, потому что хотя въ разсянности своей я не обращалъ особеннаго вниманія на окружающихъ людей, но думаю, что обезображенное лицо обратило бы на себя мое вниманіе.
Когда м-ръ Уопсль сообщилъ мн все, что могъ припомнить, и мы кончили ужинъ, которымъ я угостилъ его, мы разстались. Я пришелъ домой въ часъ ночи, и ворота были заперты. Я никого не замтилъ, когда входилъ въ ворота и поднимался къ себ наверхъ. Гербертъ былъ уже дома, и мы держали совтъ у огня. Сдлать ничего нельзя было, разв только сообщить Уэммику о томъ, что случилось, и напомнить ему, что мы дожидаемся его указаній. Такъ какъ я думалъ, что могу повредить ему, если буду слишкомъ часто посщать замокъ, то я написалъ ему письмо. Прежде, чмъ лечь спать, я пошелъ самъ отнести письмо въ почтовый ящикъ; я смотрлъ во вс стороны, но нигд никого не было видно. Гербертъ и я согласились, что намъ пока ничего не остается длать, какъ только быть очень осторожными.
ГЛАВА XIV
Недлю спустя, когда я шелъ посл катанья въ лодк по улиц, придумывая, гд бы мн пообдать, чья-то большая рука опустилась на мое плечо. То была рука м-ра Джагерса, и онъ взялъ меня подъ руку.
— Такъ какъ мы идемъ по одному направленію, Пипъ, то можемъ итти вмст. Куда вы направляетесь?
— Право, не знаю: домой, по всей вроятности, — отвчалъ я.
— Не знаете? — спросилъ м-ръ Джагерсъ.
— Не знаю, потому что еще не ршилъ, куда итти, — отвчалъ я, радуясь, что могу наконецъ уклониться отъ перекрестнаго допроса.
— Вы идете обдать? — спросилъ м-ръ Джагерсъ. — Полагаю, что вы не откажетесь?
— Пожалуй, и обдать.
— Собираетесь обдать одни?
— Вроятно, одинъ.
— Если такъ, — сказалъм-ръ Джагерсъ, — пойдемъ и отобдаемъ вмст.
Я хотлъ вжливо отказаться, но онъ прибавилъ:
— Съ нами будетъ обдать Уэммикъ.
Тогда я вмсто того, чтобы отказаться, изъявилъ свое согласіе, и мы прошли въ контору, откуда вмст съ Уэммикомъ отправились въ наемной карет на квартиру Джагерса, гд тотчасъ же намъ подали обдъ. Хотя немыслимо было намекнуть Уэммику на нашу дружбу, но мн очень хотлось, чтобы онъ хоть разокъ ласково взглянулъ на меня. Но этого не случилось. Когда онъ поднималъ глаза отъ тарелки, то устремлялъ ихъ на м-ра Джагерса, и былъ такъ сухъ и сдержанъ со мной, какъ будто его подмнили, и это былъ совсмъ не добрый и привтливый Уэммикъ, сынъ престарлаго родителя.
— Послали ли вы м-ру Пипу записку отъ миссъ Гавишамъ, Уэммикъ? — спросилъ м-ръ Джагерсъ вскор посл того, какъ мы сли за обдъ.
— Нтъ, сэръ, — отвчалъ Уэммикъ, — она пришла по почт, когда вы привели м-ра Пипа въ контору. Вотъ она.
Онъ подалъ ее своему начальнику вмсто того, чтобы отдать мн.
— Эта записка въ двухъ строкахъ, Пипъ, — сказалъ м-ръ Джагерсъ, — и прислана мн миссъ Гавишамъ, потому что она не знала, гд вы живете. Она сообщаетъ мн, что желаетъ видть васъ по длу, о которомъ вы ей говорили. Вы подете къ ней?