Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
Формула «глупость или измена», возможно, восходит к Наполеону I, который назвал так действия генерала Ж. К. Моро, сдавшего прусско-русским войскам без боя крайне важную стратегически крепость Суассон (в письме военному министру А. Ж. Кларку от 5 марта 1814 г.). Napol'eon I. Lettres in'edites. – Paris, v. 2, 1897, p. 317.
МИНАЕВ, Дмитрий Дмитриевич
668 Здесь над статьями совершают
Вдвойне убийственный обряд:
Как православных – их крестят
И как евреев – обрезают.
669 Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я; <…>
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
670 Вы дайте конституцию,
На первый раз хоть куцую!
– > «…своей конституцией куцой» (Б-1120).
МИНИН, Кузьма Минич
671…Не токмо животов своих, ино нам не пожалеть и дворы свои продавать и жены и дети закладывать.
Обычно цит. по «Истории России…» С. М. Соловьева: «Не жалеть ничего, дворы продавать, жен и детей закладывать». Соловьев С., 4(8):661. В стихотворном переложении А. Н. Островского: «Не пощадим казны и животов! / <…> / А будет мало: жен, детей заложим!» / – «Заложим жен! / Детей своих заложим!» («Козьма Захарьич Минин-Сухорук» (1862), IV, 5). Островский, 6:80.
МИНИХ, Христофор Антонович
672 Русское государство имеет перед другими то преимущество, что оно управляется непосредственно самим Богом, ибо иначе нельзя объяснить себе, каким образом оно может существовать.
Приведено в мемуарах немецкого ученого Антона Фридриха Бюшинга («Собственноручное жизнеописание», 1789). B"usching A. F. Eigene Lebensgeschichte. – Halle, 1789, S. 489; цит. по: Миних Э. Россия и русский двор в первой половине XVIII века. – СПб., 1891, с. 265.
МИРАБО, Оноре
673 * Война – национальный промысел Пруссии.
Несколько измененная цитата из введения к трактату «Прусская монархия» (1787): «…военная система, промысел поистине прусский…». Boudet, p. 500.
674 * Скажите вашему господину, что мы здесь по воле народа (нации) и уступим только силе штыков.
Ответ обер-церемониймейстеру Людовика XVI Анри Дрё-Брезе 23 июня 1789 г. В таком виде эти слова выбиты на бюсте Мирабо работы Ж. А. Гудона, установленном в Клубе якобинцев после смерти Мирабо, 2 апр. 1791 г.
17 июня 1789 г. депутаты третьего сословия объявили себя Национальным собранием; 20 июня, после того как зал заседаний был закрыт, они перешли в зал для игры в мяч. 23 июня Дрё-Брезе потребовал от них покинуть зал. По версии самого Мирабо («13-е письмо к избирателям»), он ответил: «Если вам поручено удалить нас отсюда, вы должны испросить повеление употребить силу, ибо мы сойдем с места не иначе как уступая силе штыков». Boudet, p. 41.
675 Молчание народа – урок королям.
15 июля 1789 г., на другой день после взятия Бастилии, Мирабо произносил речь в Учредительном собрании. Услышав, что в собрание прибыл Людовик XVI, он посоветовал депутатам встретить короля без аплодисментов, добавив: «Молчание народа – урок королям». Олар А. Ораторы революции. – М., 1907, т. 1, с. 82.
Изречение взято из проповеди епископа Жана Бове (J. Beauvais, 1731–1790) на похоронах Людовика XV 27 июля 1774 г.: «Народ <…> не имеет права роптать, но <…> имеет право молчать, и такое молчание народа – урок королям». Boudet, p. 1016.
676 Невелико расстояние от Капитолия до Тарпейской скалы.
Речь в Учредительном собрании 22 мая 1790 г.
Тарпейская скала – южный и западный склоны Капитолийского холма, на котором заседал римский сенат. Отсюда сбрасывали преступников и изменников, напр., в 384 г. до н. э. – Марка Манлия, ранее отличившегося при защите Капитолийской крепости (Тит Ливий, VI, 20, 12).
По воспоминаниям Жана Франсуа Лагарпа, фраза о Тарпейской скале принадлежала Антуану де Риваролю. Обращаясь к Мирабо, которого уже тогда обвиняли в тайных сношениях с королем, он крикнул: «Тарпейская скала недалеко от Капитолия!»; Мирабо, взойдя на трибуну, подхватил: «Вот и я говорю, что Тарпейская скала недалеко от Капитолия…». Guerlac, p. 134.
677 Молчание [аббата Сийеса] <…> я считаю общественным бедствием.
Отсюда у А. Пушкина: «Его молчание – общественное бедствие» (письмо к А. А. Бестужеву, май – июнь 1825). Пушкин, 13:179.
678 [В революциях] малая (мелочная) мораль убивает большую. // La petite morale tue la grande.