Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
МУДРОВ, Матвей Яковлевич
821 Врачевание не состоит ни в лечении болезни, ни в лечении причин. <…> Врачевание состоит в лечении самого больного.
Отсюда: «Лечить не болезнь, а больного».
МУЗЕУС, Карл Август
822 * Народ мыслителей и поэтов. // Das Volk des Denker und Dichter.
В предисловии к сборнику «Народные сказки» (1782) Музеус иронически говорил о «восторженном люде наших мыслителей, поэтов, мечтателей и провидцев» («das enthusiastische Volk unserer Denker, Dichter, Schweber, Seher»). Отсюда в конце 1800-х гг. возникла уже вполне серьезная формула «народ мыслителей и поэтов». Gefl. Worte, S. 110.
– > «Народ судей и палачей» (К-780).
МУЗЫКАЛЬНО-ДРАМАТИЧЕСКИЕ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ОПЕРА, ОПЕРЕТТА, МЮЗИКЛ)
«Аида» (1871)
итальянская опера, муз. Дж. Верди, либр. Антонио Гисланцони (A. Ghislanzoni, 1824–1893), рус. текст Г. Лишина и Г. Олизара (1879)
823 К берегам священным Нила. // Su! del Nilo al sacro lido.
«Аршин Мал Алан» (1913)
азербайджанская муз. комедия, либр. и муз. Узеира Гаджибекова (1885–1948), рус. текст Т. Стрешневой для к/ф «Аршин мал алан» (1945)
824 Я любовь свою нашел, / Я полсвета обошел.
825 Ай, спасибо Сулейману,
Он помог советом мне.
«Аскольдова могила» (1835)
опера, муз. А. Н. Верстовского, либр. М. Н. Загоскина (1789–1852) по его же роману (1833)
826 В старину живали деды / Веселей своих внучат.
«Богема» (1896)
итальянская опера по роману Анри Мюрже «Сцены из жизни богемы», муз. Джакомо Пуччини, авторы либр.: Джузеппе Джакоза (G. Giacosa, 1847–1906) и Луиджи Илика (L. Ilica, 1857–1919)
827 Зовут меня Мими. // Mi chiamano Mimi.
«Борис Годунов» (1874)
опера по трагедии А. Пушкина; муз. и либр. М. П. Мусоргского
828 Скорбит душа.
829 Как во городе было во Казани,
Грозный царь пировал да веселился.
В трагедии Пушкина песня Варлаама только названа; ее текст Мусоргский взял из сб. М. Чулкова «Древние русские стихотворения», хотя Пушкин, вероятно, имел в виду песню «Как во городе было во Казани, / Молодой чернец постригался». См.: Пушкин А. С. Драматич. произв. – Л., 1935, с. 500.
830 Чур, чур, дитя!
831 Повремените… я царь еще!
В трагедии Пушкина: «Повремени, владыко патриарх, / Я царь еще» (сцена «Москва. Царские палаты»). В трагедии А. К. Толстого «Смерть Иоанна Грозного», д. IV: «Я царь еще!»
«Вертер» (1886; пост. в 1892)
французская опера по роману И. В. Гёте «Страдания молодого Вертера», муз. Жюля Массне, авторы либр.: Эдуар Бло, Поль Милье и Жорж Гартман ('E. Blau, P. Milliet, G. Hartmann), рус. текст H. M. Спасского
832 О не буди меня, дыхание весны. // Pourquoi me reveiller, o souffle du printemps?
«Веселая вдова» (1905)
австрийская оперетта, муз. Франца Легара, либр. Виктора Леона (1858–1940) и Лео Штейна (1861–1921)
833 Пойду к «Максиму» я, / Там ждут меня друзья. //
Da geh’ ich zu Maxim, / Dort bin ich sehr intim.
«Вольный ветер» (1947)
оперетта, муз. И. Дунаевского, либр. Виктора Винникова (1903–1975), Виктора Типота (1893–1960) и Владимира Крахта (1904–1972)
834 То, что должен знать матрос:
Майна, вира, стоп и СОС.
Кто не знает, кто не понимает, —
Амба!
835 Это ж не ребенок, / Это дьяволенок.
«Джентльмены предпочитают
блондинок» (1949)
американский мюзикл по роману Аниты Лус, муз. Джула Стайна, либр. Лео Робина (1900–1984)
836 Бриллианты – лучшие друзья девушки. // Diamonds Are a Girl’s Best Friend.
– > «браслет с бриллиантами <…> остается навек» (Л-627).
«Джоконда» (1814)
французская комическая опера, муз. Николо Изуара, либр. Шарля Этьена (Ch. G. 'Etienne, 1777–1845)
837…Всегда возвращаются / К своей первой любви. //
Mais on revient toujours / А ses premiers amours.
– > «Ты оставил первую любовь твою» (Б-1020).
«Дон-Жуан, или Наказанный
развратник» (1787)
опера, муз. В. А. Моцарта, либр. Лоренцо Да Понте (L. Da Ponte, 1749–1838)
838 А в Испании уже тысяча и три. // Ma in Ispagna son gi'a mille e tre (ит.).
839 Дай руку мне, красотка. // Lа ci darem la mano (ит.).