Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
ФОРД, Генри (Ford, Henry, 1863–1947),
американский промышленник
142 Любой клиент может получить автомобиль любого цвета, при условии, что этот цвет будет черным.
О первой массовой модели «Форда» (модель Т, выпускавшаяся с 1908 г.). Приведено в кн. Форда «Моя жизнь и работа» (1922), гл. 2. Shapiro, p. 282.
Отсюда: «Любой цвет, при условии, что этот цвет будет черным».
143 История, в общем-то, ерунда. Это традиция. Нам традиция не нужна. Мы хотим жить в настоящем, и единственная история, которая чего-то стоит, – та, которую мы творим сегодня.
ФОРД, Джералд
144 Наш долгий национальный кошмар позади. Наша Конституция действует; наша великая республика управляется законами, а не людьми.
– > «Правление законов, а не людей» (А-87).
ФОРДЖИ, Хауэлл
145 Молитесь Господу и раздавайте боеприпасы.
Слова Форджи при нападении японцев на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. (согласно «Нью-Йорк таймс» от 1 нояб. 1942 г.). Jay, p. 139.
В 1942 г. эта фраза стала названием песни («Praise the Lord and pass the ammunition»).
ФОСТЕР, Джордж Юлас
146…В эти неспокойные дни, когда наша великая Мать Империя пребывает в Европе в блестящей изоляции [stands splendidly isolated].
Отсюда: «Блестящая изоляция» («Splendid isolation») – заголовок «Таймс» от 22 янв. 1896 г.
ФОФАНОВ, Константин Михайлович
147 Это май-баловник, это май-чародей
Веет свежим своим опахалом.
ФОШ, Фердинанд
148 Аэропланы – любопытная игрушка, но военного значения не имеют.
Цит. как высказывание Фоша 1911 г. На самом деле эта фраза была приписана ему в американской печати в 1930-е гг., а в 1984 г. включена в сборник курьезных высказываний «Говорят эксперты». «The Golden book magazine», 1932, v. 15, p. 284; Cerf C., Navasky V. S. The Experts speak: the definitive compendium of authoritative misinformation. – New York, 1984, p. 245.
149 Мой центр отброшен назад, мой правый фланг отступает; положение превосходное, я атакую.
Апокрифическая телеграмма маршалу Жозефу Жоффру во время битвы на Марне (сент. 1914); цит. во французской печати с 1919 г. Boudet, p. 182.
150 Это не мир. Это перемирие на 20 лет.
Слова Фоша после подписания Версальского договора 28 июня 1919 г. Приведены в мемуарах У. Черчилля «Вторая мировая война», т. 1, гл. 1 (1948), а также «Мемуарах» французского политика Поля Рейно (1962). Черчилль, 1:6; Augard, p. 113.
ФРАЙДЕНБЕРГ, Эдгар
(Friedenberg, Edgar Zodiag, р. 1921),
американский социолог
151 Это часть американской мечты: жить долго и умереть молодым.
– > «Живи быстро, умри молодым…» (М-818)
ФРАНК А. Х
152 Да он-то как вперед пробрался?
За хвостик тетенькин держался.
«Он» – поросенок.
ФРАНК, Ганс (Frank, Hans, 1900–1946),
деятель нацистской партии, министр юстиции Баварии и президент Академии немецкого права, в 1939–1945 гг. губернатор оккупированной Польши
153 Все, что полезно для нации, законно; все, что вредно для нации, незаконно.
ФРАНКЛИН, Бенджамин
154 Счастлив народ, благословен век, история которого незанимательна.
Высказывание Ж. Ж. Руссо: «Счастливы народы, короли которых не наделали шума в истории! История людей, которые обрели мудрость, совершенно незанимательна» (письмо к Мельхиору Гримму от 1 нояб. 1751 г.; опубл. в 1760). Rousseau J. J. Oeuvres diverses. – Amsterdam, 1760, t. 1, p. 100.
Сходные изречения Томас Карлейль приписывал Шарлю Монтескьё: «Счастлив народ, история которого скучна!» («История Французской революции» (1837), I, 2); «Счастлив народ, о котором редко упоминают исторические труды!» («История Фридриха Великого» (1865), XVI, 1). Markiewicz, s. 291; Knowles, p. 528.
– > «Чтоб ты жил в интересные времена!» (Ан-954).
155 Три переезда – все равно что один пожар (Три переезда равняются одному пожару).
156 Большую империю, как и большой пирог, легче всего уменьшить, обламывая по краям.
157 Помни, что время – деньги. Если ты можешь заработать десять шиллингов в день <…> и <…> сидишь полдня без дела <…>, ты теряешь пять шиллингов.