Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
ХАНТИНГТОН, Сэмюэл
(Huntigton, Samuel Phillips, 1927–2008),
американский политолог
14 Столкновение цивилизаций (Конфликт цивилизаций).
Ныне это выражение ассоциируется со статьей Хантингтона, хотя оно появилось в XIX в. Английский писатель Грант Аллен (G. Allen, 1848–1899) выделил «роман о столкновении цивилизаций» («romance of the clash of civilisations») в качестве особой разновидности британского романа. Le Gallienne R. Rudyard Kipling: a criticism. – London; New York, 1900, p. 83
ХАРИН,
15 Мальчик хочет в Тамбов.
Это «перелицовка» бразильской песни «Bate forte o tambor» («Бей сильней в барабан», 1996), более известной под назв. «Тик-тик-так», слова и муз. Браулино Лимы.
ХАРИНГТОН, Джон
16 Мятеж не может кончиться удачей, —
В противном случае его зовут иначе.
В оригинале «измена» («treason»).
Затем у Джона Драйдена: «Измену извиняет лишь успех» («Succesful crimes alone are justified») – стих из памфлета «Медаль» (1682). Темой памфлета был выпуск памятной медали по случаю снятия с графа Энтони Шёфтсбери обвинения в государственной измене. Knowles, p. 282; Путеводитель по английской литературе. – М., 2003, с. 447.
ХАРИТОНОВ, Владимир Гаврилович
17 Не могу я тебе в день рождения
Дорогие подарки дарить.
18 Это праздник – / С сединою на висках.
Это радость – / Со слезами на глазах, —
День Победы! День Победы!
19 Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.
20 Как прекрасен этот мир.
21 В коммунистической бригаде
С нами Ленин впереди!
22 Трудовые будни – / Праздники для нас!
23 Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес – Советский Союз.
24 Сегодня не личное главное,
А сводки рабочего дня.
25 Не плачь, девчонка, / Пройдут дожди.
26 Остановите музыку!
«Остановите музыку!» – заключительная строка песни «Аккордеонист» из репертуара Эдит Пиаф (1939), слова Маргерит Монно, муз. М. Эмера. Также: «Stop the music» – постоянная фраза американского комика Джимми Дюранта (1893–1980).
27 Утро начинается с рассвета.
28 Любовь не тихая вода, / А бурное течение.
ХАРМС, Даниил Иванович
29 Травить детей – это жестоко. Но что-нибудь ведь надо же с ними делать!
30 Из дома вышел человек <…>
И с той поры исчез.
31 Писатель: Я писатель. – Читатель: А, по-моему, ты говно!
Вторая фраза повторена в сценке четырежды.
32 Папа просил передать вам всем, что театр закрывается. Нас всех тошнит!
33…«Да никако ты писака!» С тех пор Пушкин очень полюбил Жуковского и стал называть его поприятельски просто Жуковым.
ХАРРИНГТОН (Харингтон), Джеймс
34 Сдержки и противовесы. // Checks and balances.
Уильям Блэкстоун (W. Blackstone) писал в 1765 г.: «Превосходство английской системы правления состоит как раз в том, что все ее части служат неустанным противовесом друг другу» («Комментарии к законам Англии»). Jay, p. 48.