Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
ЧАВЧАВАДЗЕ, Нина Александровна
6 Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя!
Надпись на могиле Грибоедова в монастыре Св. Давида в окрестностях Тифлиса (1833).
ЧАЙТАНЬЯ МАХАРАБХУ
7 Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна, Кришна,
Начало религиозного гимна – молитвенного обращения к Кришне (ок. 1515). Shapiro, p. 142.
«Харе Кришна» – назв. Международного общества сознания Кришны, основанного в США в 1965 г.
ЧАПЕК, Карел
8 [Роботы – ] живые, наделенные интеллектом, рабочие машины.
«R.U.R.» – компания «Rossum’s Universal Robots» («Россумские универсальные роботы», англ.). Слово «робот» (от чешского «robota» – барщина; тяжелый, каторжный труд) предложил К. Чапеку его брат Йожеф.
ЧАФИ, Зекарая
9 Ваше право размахивать руками кончается там, где начинается нос другого человека.
С 1940-х гг. высказывание: «Право одного человека размахивать кулаком кончается там, где начинается нос другого человека» – приписывалось американскому юристу Оливеру Уэнделлу Холмсу-младшему (O. W. Holmes, Jr., 1841–1935).
– > «Ее [свободы] границы – права других» (Д-80).
ЧЕМБЕРЛЕН, Джозеф
10 Учиться мыслить поимперски [в категориях Империи]. // Learn to think Imperially.
Лозунг: «Учиться мыслить континентально»
(«…to think continentally») – приписывается одному из «отцовоснователей» США Александру Гамильтону (ок. 1755–1804). Jay, p. 167.
11 Лондон <…> финансовый центр мира. //…Clearing-hous of the world.
12 Время малых наций давно прошло. Наступило время империй.
ЧЕМБЕРЛЕН, (Артур) Невилл
13 Кто бы ни объявил себя победителем, в войне нет
14 Как это ужасно, фантастично и невероятно – что мы должны здесь рыть траншеи и примерять противогазы из-за того, что в какой-то далекой стране [т. е. Чехословакии] поссорились люди, о которых нам ничего не известно.
Обычно цит.: «Далекая страна, о которой нам ничего не известно».
15 Вторично в нашей истории сюда, на Даунингстрит, привезен из Германии мир с честью. Я верю, что это будет мир для нашего времени. //…Peace with honour. <…> Peace for our time.
Фразу: «Мы привезли вам мир, как мне кажется, с честью» – произнес премьерминистр Б. Дизраэли с балкона своей резиденции на Даунингстрит 16 июля 1878 г., вернувшись с Берлинского конгресса. Jay, p. 120.
Выражение «Peace With Honour» известно как цитата из Шекспира («Кориолан», III, 2; V, 6), а появилось еще в XII в. Safire, p. 564. Оно восходит к латинскому «почетный мир» (напр.: Тит Ливий, IX, 12).
16…Ясно одно: он [Гитлер] опоздал на автобус. //…He missed the bus.
Речь шла о возможном наступлении Германии на Западном фронте. Пять дней спустя началось немецкое вторжение в Данию и Норвегию, а затем – в Бельгию, Голландию и Францию.
ЧЕРВОНОПИСКИЙ, Сергей Васильевич
17 Держава, Родина, Коммунизм!
При этих словах почти весь зал встал и устроил овацию выступавшему. Червонопиский выступал против «травли Советской Армии» и «безответственных заявлений депутата Сахарова по поводу Афганистана».
ЧЕРКЕСОВ, Виктор Васильевич
18…Война, объявленная «чекизму» как новому врагу.
Выражение «чекизм» встречалось в печати с сер. 1990-х гг.
19 Падая в бездну, постсоветское общество уцепилось за <…> «чекистский крюк». И повисло на нем.