Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
40 Жертва = сапоги всмятку.
– > «сапоги всмятку» (Г-550).
41…В войлоке были натыканы сотни мелких гвоздей <…>; Рахметов лежал на них ночь.
Отсюда: «Рахметов спал на гвоздях».
42 Четвертый сон Веры Павловны.
43
«Хрустальный дворец» из стекла и железа («Crystal Palace») был построен в Лондоне ко Всемирной выставке 1851 г. по проекту архитектора Дж. Пакстона.
Благодаря «Четвертому сну Веры Павловны», а также «Запискам из подполья» Ф. Достоевского (1864–1865) «хрустальный дворец» стал символом утопии: «Тогда выстроится хрустальный дворец. Тогда… Ну, одним словом, тогда прилетит птица Каган»; «Что за хрустальный дворец, в котором можно усомниться?» («Записки из подполья», I, 7; I, 9). Достоевский, 5:113, 119. Также в «Зимних заметках о летних впечатлениях» (1863), гл. 5: «…Кристальный дворец <…>. Уж не это ли в самом деле достигнутый идеал?» Достоевский, 5:69.
44…Будущее светло и прекрасно. Любите его, стремитесь к нему, работайте для него, приближайте его, переносите из него в настоящее, сколько можете перенести.
45 Прекрасное есть жизнь.
46…Произведения искусства <…> имеют <…> значение приговора о явлениях жизни.
47 Отображение жизни в формах самой жизни.
Формула реализма в искусстве, приписанная Чернышевскому в советском литературоведении (не позднее 1950-х гг.).
ЧЕРЧИЛЛЬ, Уинстон
48 Британский народ следует правилу: вести дела, как обычно, как бы ни менялась карта Европы. //…Business carried on as usual <…>.
Цит. также в форме: «Девиз британцев – бизнес несмотря ни на что».
Слоган «Бизнес несмотря ни на что» («Business as usual») появился еще до I мировой войны; его автором был Г. Морган, советник Г. Селфриджа – владельца сети магазинов. Вскоре после начала войны, 26 авг. 1914 г., Селфридж заявил: «“Бизнес несмотря ни на что” – вот лозунг дня». Rees, p. 29.
49 Поход четырнадцати держав.
Приписывается. В авг. 1919 г. Черчилль будто бы заявил о плане «наступления на Москву армий четырнадцати государств», о «концентрированном походе против Советской России». Сообщение об этом, вслед за шведской «Фолькетс дагблат политикен» от 25 авг. 1919 г.,
Согласно Ленину (доклад ВЦИК и Совнаркома 5 дек. 1919 г.), «Черчилль потом опровергал это известие. <…> Но если бы даже <…> источник оказался неправильным, мы прекрасно знаем, что дела Черчилля и английских империалистов были именно таковы». Ленин, 39:393.
50 Ленин был отправлен в Россию немцами, как капсула с бациллами тифа или холеры.
Повторено в кн. «Мировой кризис», т. 4 («Последствия») (1929), гл. 4: «Немцы <…> переправили Ленина из Швейцарии в Россию в запломбированном вагоне, как смертоносную бациллу». Churchill W. S. The Aftermath. – London, 1941, p. 73.
51 Война гигантов закончилась; начались свары пигмеев.
О Европе после 1918 г.
– > «Битва гигантов» (В-46).
52 Величайшим несчастьем [для русских] было его [Ленина] рождение, а вторым величайшим несчастьем – его смерть. // Their worst misfortune was his birth: their next worst – his death.
Согласно анонимному сочинению нач. V в. «Эпитомы о цезарях», I, 29 (ошибочно приписывалось Аврелию Виктору), после смерти Октавиана Августа римляне будто бы говорили: «Лучше бы он никогда не родился или же никогда не умер» («Utinam aut non nasceretur, aut non moreretur»). intratext.com/ixt/lat0210/_p1.htm.
53 Мы потерпели поражение без войны.
54 Выбор был между войной и позором. Они выбрали позор и получат войну.
55 Я не могу предсказать, чего нам ждать от России. Это окутанная тайной загадка внутри чего-то непостижимого. //…A raddle wrapped in a mystery inside an enigma.
56 Миротворец – это тот, кто кормит крокодила, надеясь, что крокодил съест его последним.
57 Я не могу вам обещать ничего, кроме крови, тягот, пота и слез. //…Blood, toil, tears and sweat.
Это была первая речь Черчилля в должности премьерминистра, вскоре после начала немецкого наступления на Западе.