Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:
bipolar [bai'poul?] двухполюсный (электр.)
birch [ b?:(l'l береза
bird [b?:d] птица; парень (разг.); человек
to do smth. like a bird — делать что-либо охотно
to get the bird — быть уволенным; быть освистанным
to make a bird — попасть (в цель); поразить bird in the bush ['b?:dlinl??l'bu?]
bird of Juno ['b?:dl?vp?u:nou] павлин
bird of paradise ['b?:dl?vl'paer?dais] райская птица (биол.)
bird of passage ['b?:dl?vl'paesi?] перелетная птица; бродяга (разг.); шатун
bird of prey ['b?:dl?vl'prei] хищная птица bird-cage ['b?:dkei?] клетка (для птиц) bird-call ['b?:dk?:l] звук, издаваемый птицей; вабик
bird-catcher ['baed,kae??] птицелов; охотник
bird-dog ['b?:dd?g] собака для охоты на птицу; агент (фирмы), выполняющий заказы по поставке тех или иных товаров; отбивающий (возлюбленную) (разг.)
bird-fancier ['b?:d,faensi?] птицевод; продавец птиц
bird’s-eye ['baedzai] первоцвет (мучнистый) (бот.)
bird’s-eye view ['b?:dzail'vju:] вид с высоты птичьего полета; общая перспектива
bird’s-nest ['baedznest] птичье гнездо; ласточкино гнездо (китайское лакомство)
bird’s-nesting ['b?:dz,nesti?] охота за птичьими гнездами
bird’s-tare ['baedzte?] горошек мышиный
birth [b?:?] рождение; роды; начало; источник; происхождение
to give birth to — дать начало чему-либо
birth certificate ['b?:?ls?'tifikit] свидетельство о рождении
birth control ['b?:?lk?n'troul] регулирование рождаемости
birth defect ['b?:?ldi'fekt] дефект изготовления; врожденный дефект
birth-pill ['b?:?pil] противозачаточная таблетка birth-rate ['bae?reit] рождаемость; коэффициент рождаемости
birthday ['b?:?dei] день рождения
to attain (reach) a birthday — дожить до дня рождения
to celebrate (mark) a birthday — отметить деньро- ждения
birthday cake ['b?:?deil'keik] торт ко дню рождения
birthing ['bae?i?] относящийся к родам birthmark ['bae?mak] родинка; родимое пятно birthplace ['b?:?pleis] место рождения; родина birthright ['bae?rait] право первородства; право по рождению (в определенной семье и т. п.)
bis [bis] еще раз; вторично; бис
biscuit ['biskit] сухое печенье; бисквитный; не- глазированный фарфор; светло-коричневый цвет; светло-коричневый
to bake biscuits — печь печенье
bisect [bai'sekt] разрезать; делить пополам
bisection [bai'sek?(?)n] деление пополам
bisector [bai'sekt?] биссектриса (мат.)
bisexual ['bai'seksju?l] двуполый; гермафродит; бисексуальный
bishop ['bi??p] епископ; слон (фигура в шахматах) ; бишоп (напиток из вина и фруктового сока); ткачик (зоол.)
bishopric ['bi??prik] сан епископа; епархия
bison ['baisn] бизон; зубр
bistro ['bistrou] бистро (франц.); закусочная
bisulcate [bai's?lkeit] двубороздчатый
bit [bit] кусочек; частица; разряд; небольшое количество; доля; мелкая монета; удила; мундштук; режущий край инструмента; лезвие; бур; бурав; зубило; резец; режущая кромка; сверло; головка бура; бородка (ключа); взнуздывать; обуздывать; сдерживать; укрощать; усмирять
bitch [bi?] сука (собака); в названиях животных означает самку; жаловаться; скулить; портить; пакостить; вредить; наносить ущерб; обманывать; обводить вокруг пальца
bitch wolf ['bi?]wulf] волчица
bitchy ['bi?i] злобный; ожесточенный; озлобленный; разнузданный; циничный (разг.)
bite [bait] укус; след укуса; клев (рыбы); кусок (пищи); завтрак; легкая закуска; едкость; острота; травление (при гравировке); прикус (мед.); зажатие (техн.); сцепление; кусать(ся); жалить; клевать (о рыбе); колоть; рубить (саблей); жечь (о перце, горчице и т. п.); щипать; кусать (оморозе); травить; разъедать (о кислотах); колоть; язвить; принять; ухватиться (за предложение); попадаться; поддаваться обману; сцепляться (техн.)
to bite the dust — умереть; скончаться (от чего-либо, за что-либо); томиться желанием (разг.); кончаться; исчезать; быть забытым; становиться безучастным, безразличным; затихать (о ветре, звуке); испаряться (о жидкости); заглохнуть (о моторе)
to bite the dust in one’s bed — умереть естественной смертью
to have a bite — перекусить; закусить