Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

damp [daemp] сырость; влажность; уныние; по­давленное настроение; застой; угнетенное состоя­ние духа; дымка (уст.); туман; рудничный газ (горн.); влажный; мокрый; сырой; смачивать; ув­лажнять; спустить жар в печи; затушить (топку);

обескураживать; угнетать (о мысли и т. п.); умень­шать амплитуду колебаний (физ.); заглушать (звук);

тормозить; амортизировать; смягчать (удар); ослаблять; демпфировать (техн.); умень­шать подачу воздуха в топку; глушить

to cash a damp upon trade — привести к застою в торговле

to damp out noise — заглушать шум

damp-proof ['daemppru:f] влагонепроницаемый; влагонепроницаемого исполнения

dampen ['daemp?n] обескураживать; ослаблять; отсыревать

to dampen sound — заглушать звук

dampening ['daemp?ni?] смачивающий; увлаж­няющий; успокоение

damper ['daemp?] увлажнитель; демпфер; успо­коитель; гаситель колебаний; регистр; глушитель; кто-либо или что-либо действующее угнетающе; пресная лепешка (испеченная в золе); сурдина; амортизатор; задвижка; заслонка; регулятор тяги

damping ['daempi?] смачивание; увлажнение; глушение; амортизация; затухание; успокоение

dampish ['daempi?] сыроватый; слегка влажный dampness ['daempn?s] влага

dampy ['daempi] сыроватый; содержащий руд­ничный газ (горн.)

damselfly ['daemz?lfl?i] стрекоза (зоол.)

damson ['daemz(?)n] тернослив

damson-coloured ['daemz(?)n,k?l?d] красновато­синий (цвета сливы)

dan [daen] буек; поплавок (мор.)

dance [da:ns] танец; тур (в танцах); бал; танце­вальный вечер; пляска; танцевальная музыка; тан­цевать; прыгать; скакать; плясать; отплясывать; заставлять танцевать

dance band ['da:nspbaend] танцевальная группа

dance movement ['da:nspmu:vm?nt] баллябиль (танцевальная пьеса в балете или опере) (муз.)

dancer ['da:ns?] танцор; плясун; танцовщик;

танцовщица; балерина; танцующий

dancing ['da:nsi?] пляска; танцы

dancing party ['da:nsi?l'pa:t?] танцевальный вечер dancing-girl ['da:nsi?g?:l] баядера;

танцовщица; профессиональная партнерша в платных танцах

dancing-hall ['da:nsi?h?:l] танцевальный зал; дансинг

dancing-master ['da:nsi?'ma:st?] учитель танцев dancing-mistress ['da:nsi?'mistris] учительница танцев

dancing-school ['da:nsi?sku:l] школа танцев dandelion ['daendil?i?n] одуванчик

dander ['daend?] раздражение (разг.); злоба dandiacal [daend?i?k(?)l] щегольски одетый dandified ['daendif?id] щегольской

DAN - DAS

dandify ['daendifai] одевать щеголем

dandle ['daendl] ласкать

dandruff ['daendr?f] перхоть

dandy ['daendi] денди; что-либо первоклассное; траловая лебедка (мор.); парусное судно с вынос­ной бизанью (мор.); щегольской; первоклассный; превосходный

dandyism ['daendiizm] щегольство

danger ['dein??] опасность; риск; угроза; опас­ный

danger class ['dein??l'kla:s] категория риска

danger of collusion ['dein??rl?vlk?'li??n] опас­ность столкновения

danger warning sign ['de?n??l,w?:n??l'sa?n] до­

рожный знак, предупреждающий об опасности

danger zone ['dein??l'zoun] опасная зона

danger-signal ['dein??,signl] сигнал опасности; сигнал «путь закрыт»

dangerous ['dein?r?s] опасный; рискованный

dangerous goods ['dein?r?spgudz] опасные то­вары

dangerous refuse ['dein?r?sl?refju:s] опасные от­ходы

dangerous structure ['dein?r?spstr?k??] аварий­ное сооружение

dangle ['dae?gl] свободно свисать; качаться; по­качивать; манить

to dangle after — бегать за кем-либо; волочиться

to dangle around — болтаться

dangle-dolly ['dae?gl,d?li] игрушка, которая под­вешивается в автомашине

dangler ['dae?gl?] бездельник; волокита

dangling ['dae?gli?] висящий; свисающий; обо­собленный (грам.)

danism ростовщичество

dank [dae?k] влажный

danseuse [da:ns?:z] балерина; танцовщица

dap [daep] подпрыгивание (мяча); зарубка; за­зубрина; гнездо; выемка; канавка; удить рыбу; уда­рять о землю мячом

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке