Черный пес Элчестера
Шрифт:
– Фредерика, я тебя умоляю...
– с отчаянием прошептал юноша.
Его возлюбленная, ни слова больше не говоря, развернулась и скрылась в своей спальне, откуда донесся шорох одежды.
– Помоги ей одеться!
– коротко приказал лорд безмолвно сидевшей перепуганной служанке. Вторая бесформенной грудой тряпья по-прежнему валялась на полу. Рядом тускло поблескивал забытый кинжал...
Через четверть часа Фредерика вновь вышла в гостиную. На ней было то самое серебристое легкое платье, в котором еще вчера она играла со своим
– Возьми кошелек, мой хороший, мой Фрэнки...
– ласково шепнула она, протягивая любимому кожаный мешочек.
– Там деньги и мои фамильные драгоценности...
И набросила сверху темный плащ, скрепив у горла завязками.
– Накинь капюшон, - посоветовал Фрэнсис, опуская деньги в поясной карман.
Фредерика безропотно послушалась, и оба осторожно проскользнули в пустынный коридор.
Изящный тонкий стилет, поблескивая золотой рукоятью, сиротливо остался лежать в покинутом будуаре...
Девушка легко и бесшумно скользила в замковых переходах, похожая на беззвучную тень, на призрак. Ни шороха одежды, ни звука шагов - ничего.
У Фрэнсиса мороз пошел по коже, и молодой человек сам не смог бы сказать - почему...
На пороге кухни его невеста обернулась и осторожно прижала свои прохладные пальчики к пересохшим губам любимого. В ее темных глазах сиял странный свет нежности и прощания.
– Что бы ни случилось, мой любимый, я ни о чем не жалею. Если ты потеряешь меня, и тебе удастся выбраться отсюда, ради всего святого, найди себе другую! Мне страшно подумать, что из-за меня ты можешь быть несчастен! Ладно, Фрэнки? Ладно? Пообещай мне!
Фрэнсис стоял, не в силах кивнуть, не в силах перевести дыхание: в горле застрял плотный густой комок горечи.
Наконец юноша нашел в себе силы прошептать:
– Если я найду кого-то, кто в силах будет затмить тебя в моем сердце - тогда, обещаю, я не позволю чувству вины помешать нам...если я найду кого-то лучше тебя, моя любимая!
– Хорошо!
– коротко кивнула графиня Уэлчерста, стремительно проходя в кухню.
Из открытых внешних дверей уже сочился слабый пепельный свет тусклого утра, смутно отсвечивая на медных котлах и сковородках...
– Мы должны спешить, - сквозь зубы процедил похититель. Его спутница лишь кивнула, прибавляя шаг.
– А мне кажется, что вы уже пришли, - раздался сзади негромкий смешок.
Оба замерли и медленно развернулись.
Фредерика вскрикнула и спряталась за Фрэнсиса, прижав сжатые руки к сердцу.
На другой лестнице, почти напротив той, откуда они только что спустились, стоял Ричард, и его светлые волосы рассып а лись по черному бархату туники с тонкой серебряной нитью. Пальцы нежно поглаживали эфес кинжала, заткнутого за пояс.
И насмешливая довольная улыбка скользила по губам.
– Я рад, что повстречал вас здесь. Теперь мне не
– Откуда вы взялись?..
– вырвалось у Фредерики. Дик чуть слышно хмыкнул и отвесил легкий полупоклон:
– Видите ли, леди, Салли вовсе не такая слабая особа, как, вероятно, думал мой братец...и не такая глупая, как можно предположить, глядя на нее. Она пришла в себя довольно быстро после того удара, которым ты угостил ее, мой дорогой, и довольно умело притворялась. Так что...Маргарет вы оставили связанной, а вот Салли посчитали безопасной.
Я ответил на ваш вопрос, миледи?..
Дик говорил вежливо, и снисходительная усмешка не покидала его губ.
– Как твоя рука?
– полюбопытствовал Фрэнсис, опуская ладонь на рукоять меча.
– Прекрасно, милый брат, прекрасно!
– негромко рассмеялся Ричард.
– Я и не ожидал, что так быстро поправлюсь! Едва я обрел твой титул, все стало получаться намного быстрее и лучше, словно по волшебству! Даже раны заживают - как на собаке, - сквозь зубы выдохнул Фрэнсис.
Дик рассмеялся.
– Пусть будет, как на собаке. Только я дворовой дог, а ты, братец - бездомный паршивый пес! Не так ли? Вздумал сучку увести?..
– Ричард, ты так хочешь, чтобы я убил тебя?
– поинтересовался Фрэнсис.
– О нет, мой дорогой! Я хочу, чтобы ты дал мне возможность убить тебя! Меня не прельщает пример нашего короля, всю жизнь дрожавшего за свой трон, ожидая возмездия со стороны Роберта, даже пленного. Видишь ли, хороший наследник - единственный наследник. Ничего личного, друг мой.
– Тогда не будем тянуть время, во имя бога!
– поморщился старший брат, доставая меч.
– Фрэнки!
– вскрикнула Фредерика.
– У нас нет другого выхода, - не глядя на нее, бросил мужчина.
– Это - его выбор. Один из нас должен сейчас умереть.
– Но...
– Делай, что должно, а свершится, чему суждено... Это хорошие слова, моя любимая. И, как ты сказал, Дик, ничего личного!
Дик плавным движением извлек свой меч, и скользящим шагом направился вдоль стены, стараясь обойти противника. Молодые люди держали мечи перед собой, острием вверх, не спуская друг с друга настороженных глаз.
А потом Ричард стремительно прыгнул на Фрэнсиса, тот встретил выпад брата быстрым движением кисти, и лезвия, встретившись, зазвучали.
Разговор мечей...
Братья кружили по кухне, время от времени обмениваясь короткими ударами, и вдруг резко поединок взорвался слепым седым вихрем стали. Воздух тяжело загудел вокруг озверело взрычавших клинков, рассып а вших сотни золотистых брызг от яростных соприкосновений металла...
Момент, когда для соперников нет ничего, кроме стального кружева, что выплетает оружие, и весь мир сужается до тебя и противника...