Цитадель тамплиеров
Шрифт:
— А Сети сдох! Сети сдох!
Жители Тофета соображают медленно. Вожак и другие мужчины медленно поднялись и выставили свои копья. Де Труа не знал, что им сказать. Вернее, знал, что говорить бессмысленно.
— Эй вы, твари! — донесся сверху грубый начальственный голос. — Ну-ка, бросайте свои палки!
«Воины» сразу выполнили приказ. Мыслимое ли дело, чтобы житель Тофета не подчинился рыцарю в белом плаще с красным крестом?!
Глава VIII. Подвиги Рено
Рено
О цели предприятия Рено Шатильонский сообщил соратникам в общих чертах. Мол, хочет он добиться славы в войне с сарацинами, отомстив за набеги гулямов дамасского эмира. Соратники кивали, понимая, что война ради славы обещает хорошую добычу.
Рено был мрачен. Кто взялся бы присмотреться, сказал бы, что скорее всего знаменитому вояке плевать на дело, которое он затевает.
Приготовлениями руководил мажордом Филомен. Он знал все привычки хозяина и постарался приготовить экспедицию не хуже, чем всегда.
В октябре жара начинает спадать, но все-таки людям в железных доспехах лучше передвигаться утром и вечером. В первый день войско добралось до старинного колодца, возле которого два сирийца поили отару овец. Появление назорейских рыцарей не произвело на них впечатления. В последние годы здесь царил мир, к тому же эти пастухи считали себя подданными султана Саладина. Когда у них стали отбирать овец для ужина рыцарей, они возмутились.
— Что они там кричат? — спросил Рено.
— Не понимают, что должны дать нам овец.
— Повесить!
— Но-о, — Филомен полагал, что крикуны заслуживают наказания. Но повесить?!
— Прошу прощения, мессир, я не ослышался?
— Да, повесить старшего.
— Мессир, если уж вешать то обоих. Второй побежит в деревню…
— Я непонятно выразился?
Через минуту седой старик в красных чувяках уже болтался на суку сухого карагача.
Дальше продолжалось в том же духе. Рено скакал на восток и совершал глупость за глупостью. Полтора десятка людей он казнил фактически ни за что, сжег и развеял по ветру три деревеньки. Добыча была ничтожной, и из нее граф не брал себе доли. Рыцари удивлялись, пожимали железными плечами.
Протянулся извилистый дымный след по заиорданским степям. Эмиру Хасманта об этом донесли, но он сперва не поверил, что назорейский отряд грабит пограничные села и угоняет скот.
Рено Шатильонский мрачнел. Пролитая кровь возбуждает лишь новичков только в первый момент. А потом ложится камнем на сердце. Рыцари между собой уже говорили о том, что славы так не добьешься.
Однажды утром рыцари пересекали сухую долину, направляясь к источнику Бен-Хальнас. Солнце палило как летом.
Время, казалось, совсем запеклось, и сколько лошади ни дробят копытами мелкие камни, из долины уже не выбраться.
Филомен первым заметил, что по лощине, сходящей слева в долину, движется караван. И это был не мираж. Верблюды, погонщики, белые беседки на верблюжьих горбах, тюки, всадники… Разбуженные его криком, рыцари очнулись от одури.
Караванщики тоже заметили назореев, и караван замер.
Видение не исчезло. Рено Шатильонский потряс копьем и громогласно воскликнул:
— Гроб Господень!
Старый клич крестоносцев во все времена и мертвых ставил в строй. Ответом графу был отклик:
— Защити нас!
Рено повторил призыв, и рыцари ответили с большим азартом. Вскоре навстречу оцепеневшему каравану катила волна белой пыли с железным ядром внутри. Не доезжая шагов пятьдесят, «армия» Рено остановилась. Когда осела, пыль, крестоносцы увидели одинокого, богато одетого всадника в белом тюрбане. Он остановил лошадь перед графом, определив в нем старшего, и заговорил на лингва-франка.
— Я приветствую благородных назорейских воинов на землях эмира Хасманта, друга и данника султана Саладина.
Этим приветствием сарацин обозначил политический смысл ситуации.
— Кто ты такой? — грубо спросил Рено.
— Меня зовут Хасан аль-Хабиб, я — дамасский купец, а это — мой караван, мы направляемся в Александрию.
Купец был статен, хорош собой, на поясе у него болталась сабля в богато украшенных ножнах, он уверенно, по-кавалерийски держал повод. Словом, мало походил на купца.
— Какой же товар везешь, купец аль-Хабиб?
— Груз мой навряд ли заинтересует благородных рыцарей, но чтобы их ожидания не оказались обманутыми, я готов заплатить две тысячи золотых мараведисов в обмен на возможность спокойно продолжить путь.
Сумма была гигантская, и по железному назорейскому строю прокатился веселый ропот. Две тысячи золотых! Притом в начале всего предприятия.
Единственный, кто не обрадовался, был Рено.
— Если ты готов заплатить такие деньги за то, чтобы осталось тайною, что именно ты везешь, значит, от денег стоит отказаться.
Купец побледнел, но сохранил достоинство.
— Я ценю благородство твоего характера, рыцарь. Ты предпочитаешь истину золоту; но поверь мне, что это — тот редкий случай, когда мудрость в том, чтобы предпочесть золото истине. Тем более, что сумма удваивается. Четыре тысячи золотых мараведисов.
Рыцари стали требовать, чтобы условия Хасана были приняты. К тому же еще неизвестно, сколько у каравана охранников.
— Я съезжу за деньгами, — сказал купец, уверенный, что договорился с франками, и, развернув коня, поскакал к первому верблюду.