Дачная лихорадка
Шрифт:
Явление двенадцатое
Джачинта, потом Виттория.
Джачинта. Она ужасно тщеславна. Стоит ей увидеть на ком-нибудь новый наряд, ей сейчас же хочется получить такой же самый. Узнала, должно быть, что я заказала себе новое платье — и тоже захотела. Но едва ли она могла узнать про марьяж. Я ведь никому не говорила, и она еще не успела пронюхать.
Виттория (входит).
Джачинта. Здравствуйте, моя радость!
Целуются.
Виттория. Ничего, что пришла надоедать вам в такой неурочный час?
Джачинта. Надоедать! Как только я узнала, что вы идете ко мне, у меня сердце забилось от радости.
Виттория. Как вы поживаете? Хорошо?
Джачинта. Отлично! А вы? Но не нужно спрашивать: вы пополнели, посвежели. Дай вам бог, моя дорогая!
Виттория. Но вы сами-то, душенька! Вид такой, что нельзя не влюбиться.
Джачинта. Ах, не говорите! Сегодня утром встала так рано, совсем не спала… Сердце болит, голова болит… Воображаю, какой может быть у меня цвет лица.
Виттория. И я просто не знаю, что со мной. Уже много дней ничего не могу есть. Ну, совсем, совсем ничего. Я не знаю, чем я только живу. Должно быть, стала щепкой.
Джачинта. Ну да, щепкой! Эти ручки совсем непохожи на щепки.
Виттория. А вы-то! Ни одной косточки у вас не прощупаешь!
Виттория. Дорогая моя Джачинта!
Джачинта. Милочка моя Виттория!
Снова целуются. Присаживайтесь, радость моя, присаживайтесь.
Виттория. Мне так приятно повидать вас. Но вы никогда ко мне не заходите.
Усаживаются.
Джачинта. Дорогая моя, душенька, я никогда никуда не хожу. Вечно сижу дома.
Виттория. Я тоже. Выйду на часок в праздник, а потом опять сижу дома.
Джачинта. Просто не знаю, как могут другие целыми днями таскаться по городу.
Виттория (в сторону). Хотелось бы мне выведать у нее, едет она в Монтенеро или нет, не знаю, как заговорить.
Джачинта (в сторону). Удивительное дело, ни слова о даче.
Виттория. Вы давно не видали моего брата?
Джачинта. Только сегодня утром видела.
Виттория. Не знаю, что с ним такое. Он какой-то расстроенный, мрачный…
Джачинта. Разве вы не знаете, что у всех бывают и светлые, и мрачные дни.
Виттория. Я уж подумала, не поссорился ли он с вами.
Джачинта. Со мной? Из-за чего ему со мной ссориться? Я его уважаю, ценю, но он еще не в таком чине, чтобы мог ссориться со мною. (В сторону.) Готова спорить на что угодно, что ее прислал сюда брат.
Виттория (в сторону). Горда, как бес!
Джачинта. Виттория, хотите пообедать с нами?
Виттория. О нет, жизнь моя, не могу: брат меня ждет.
Джачинта. Мы пошлем ему сказать.
Виттория. Нет, нет, никак не могу.
Джачинта. Оставайтесь. У нас сейчас подают.
Виттория (в сторону). Понятно: выпроваживает меня. (Громко.) Обедать? Уже? Так рано?
Джачинта. Мы ведь уезжаем на дачу, и очень скоро — надо спешить.
Виттория (в сторону). Какая я несчастная!
Джачинта. И мне нужно переодеться с головы до ног во все дорожное.
Виттория (совсем удрученная). Да, да, будет пыльно; конечно, не стоит портить хорошее платье.
Джачинта. О, не в этом дело! Я надену получше что-то. Я не боюсь пыли. У меня дорожный пыльник из шелкового камлота с капюшончиком. В нем не страшна никакая пыль.
Виттория (в сторону). У нее есть и плащ с капюшоном. Я тоже хочу такой, хотя бы для этого мне пришлось продать что-нибудь из моих вещей.
Джачинта. У вас нет плаща с капюшончиком?
Виттория. Да, да, у меня тоже есть, но я еще в прошлом году его получила.
Джачинта. Я что-то не видела его на вас в прошлом году.
Виттория. Я не надевала его, потому что совсем не было пыли, если припомните.
Джачинта. Да, да, пыли не было. (В сторону.) Она просто смешна!
Виттория. В этом году я заказала себе платье.
Джачинта. Я тоже, чудесное!
Виттория. Вы увидите мое. Оно вам понравится.
Джачинта. У меня, вы увидите, что-то исключительное.
Виттория. В моем нет ни золота, ни серебра, но, говоря откровенно, оно просто великолепно!
Джачинта. Мода! Мода! Все дело в том, чтобы было модное.
Виттория. Ну, про мое вы не скажете, что оно немодное.
Джачинта (рассеянно). Да, да, конечно, оно модное.