Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дачная лихорадка
Шрифт:

Виттория. Я скажу брату, и он, разумеется, даст, что мне нужно.

Паоло. Синьора, могу вас уверить, ему сейчас труднее, чем когда-либо. Не обманывайтесь на его счет, он ничего не сможет дать вам.

Виттория. В деревне уже будет зерно.

Паоло. Только то, что оставлено на хлеб.

Виттория. И виноград еще не продан.

Паоло. И виноград уже продан.

Виттория. Виноград тоже?

Паоло.

И если мы будем продолжать в том же духе…

Виттория. Но у дядюшки ведь не так?

Паоло. О, у него есть и зерно, и вино, и деньги.

Виттория. Не можем ли мы у него позаимствовать немножко?

Паоло. Нет, синьора, он разделен с нами. Каждый знает свою долю. Хозяйства наши разные. Нам нечего ждать с этой стороны.

Виттория. Брат, значит, на краю пропасти?

Паоло. Да, и упадет в нее, если не удержится.

Виттория. А как он может удержаться?

Паоло. Сократив расходы, изменив образ жизни и прежде всего бросив эту дачную затею.

Виттория. Бросить дачу! Сразу видно, что вы ничего не понимаете. Можно сократить расходы по дому, упростить стол в городе, отпустить часть слуг, уменьшить их жалованье. Можно меньше расходовать на одежду и экономить на тратах в Ливорно. Но на дачу мы должны ехать, и жизнь там должна быть роскошная, как подобает нашему положению и как мы привыкли.

Паоло. Вы думаете, это может продолжаться долго?

Виттория. Пусть это длится до тех пор, пока я не уйду из этого дома. Мое приданое положено вкладом, и я думаю, что скоро выйду замуж.

Паоло. А до тех пор?

Виттория. Закончим укладку.

Паоло. Вот и хозяин.

Виттория. Ничего ему сейчас не говорите, не расстраивайте его. Я рада, что он в хорошем расположении духа, уезжает веселым. Давайте кончать укладку.

Оба торопливо укладывают вещи в чемодан.

Явление второе

Те же и Леонардо.

Леонардо. Я хотел бы скрыть свою страсть, но не знаю, смогу ли. Я больше не владею собой.

Виттория. Я здесь, братец, работаю для вас.

Леонардо. Не трудитесь. Возможно, что придется отложить отъезд Виттория. Нет, я больше не прошу об этом. У меня все в порядке. Мой марьяж готов. Я страшно рада и не дождусь часа отъезда.

Леонардо. Я думал сделать вам приятное и

отменил распоряжения. Сегодня мы не едем.

Виттория. А я-то старалась приготовить все к отъезду.

Леонардо. Говорю вам, что сегодня невозможно выехать.

Виттория. Ладно, потерпим сегодня. Поедем завтра утром, на холодке. Не так ли?

Леонардо. Не знаю, я в этом не уверен.

Виттория. Вы хотите довести меня до отчаяния?

Леонардо. Приходите в отчаяние, если вам угодно, но помочь вам не могу.

Виттория. Должно быть, у вас серьезные причины?

Леонардо. Более серьезные, чем ваше платье.

Виттория. Синьора Джачинта едет сегодня вечером?

Леонардо. Может быть, и она не поедет.

Виттория. Вот она, важная причина! Вот оно, объяснение всему! Поклонник не желает ехать, потому что не едет его красотка. Что мне связываться с вами! Могу ехать и без вас.

Леонардо. Вы поедете, когда мне будет удобно выехать.

Виттория. Так нельзя! Это несправедливо с вашей стороны. Мне незачем сидеть в Ливорно, когда все едут в деревню. Синьора Джачинта еще услышит обо мне, если я должна буду остаться в Ливорно из-за вас.

Леонардо. Это рассуждение недостойно такой воспитанной девушки, как вы. (К Паоло.) А вы чего тут торчите, как столб?

Паоло. Жду приказаний. Стою, чтобы видеть и слышать. Не знаю, должен ли я продолжать укладку или начать раскладывать.

Виттория. Продолжайте укладку.

Леонардо. Начинайте раскладывать.

Паоло. Укладка или раскладка — все одна работа.

Виттория. Я бы выбросила весь этот хлам за окно!

Леонардо. Начинайте с вашего марьяжа.

Виттория. Да, если я не поеду в деревню, я разорву его в клочья.

Леонардо (к Паоло). Что в ртом ящике?

Паоло. Кофе, шоколад, сахар, свечи, пряности для кухни.

Леонардо. И, конечно, все взято в кредит?

Паоло. А чем мне было платить? Чтобы получить эти товары, я из кожи вон лез. В лавках со мной обращались так, как будто я все это украл.

Леонардо. Отнесите все обратно, и пусть спишут со счетов.

Паоло. Слушаю, синьор! (Слугам.) Эй, кто-нибудь сюда! Помогите мне.

Входит слуга.

Виттория. Несчастная я! Прощай, моя дача!

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора