Далекое эхо
Шрифт:
Джеки кивнула:
– Иногда они кое-что не включают в отчет, чтобы защита не могла придраться. Так вы хотите, чтобы я выследила этого типа и проинтервьюировала его?
– Что-то вроде того. Я подумал, что вы могли бы притвориться, будто собираетесь написать глубинную историю этого дела исходя из данных первоначального расследовании. Может быть, вам удастся убедить полицию подпустить вас к материалам, которые они не хотят показывать мне.
Она пожала плечами:
– Стоит попытаться.
– Так вы это сделаете?
– Буду с вами честной, Алекс. Не могу сказать,
34
Сообщение, лежавшее на столе у Джеймса Лоусона, гласило: «Группа расследования нераскрытых дел хотела бы срочно с вами увидеться». На весть о беде это не походило, так что он направился в комнату следственного отдела, полный острожного оптимизма, который сразу оправдался. Увидев подчиненных с пластмассовыми стаканчиками в руках вокруг бутылки с виски «Феймос Граус», Лоусон, ухмыльнувшись, полюбопытствовал:
– Кажется, что-то празднуем?
Инспектор Робин Макленнан выступил вперед и протянул начальнику стаканчик с виски:
– Я только что получил извещение от полиции Большого Манчестера. Пару месяцев назад они арестовали в Рочдейле одного типа по подозрению в изнасиловании. Когда они прогнали его ДНК через компьютер, получили подарок.
Лоусон замер, не донеся стаканчик до рта:
– Дело Лесли Камерон?!
Робин кивнул.
Лоусон поднял стаканчик в молчаливом тосте. Как и дело Рози Дафф, он никак не мог позабыть убийство Лесли Камерон. Студентку университета изнасиловали и задушили на обратном пути в общежитие. Как и в случае с Рози, ее убийцу так и не нашли. Какое-то время следователи пытались связать два этих дела, но так и не нашли достаточных оснований – за исключением того, что других изнасилований с убийством в этот период времени в Сент-Эндрюсе не происходило. Лоусон, бывший тогда младшим следователем, помнил, сколько об этом спорили. Он лично в связь между двумя убийствами не верил.
– Я хорошо помню это дело, – произнес он.
– Мы проводили тесты на ДНК с ее одежды, но сравнить их было не с чем, – продолжал Робин. Его худое лицо неожиданно прочертили веселые морщинки. – Тогда я заложил их в базу и постоянно сравнивал с материалом по последующим правонарушениям на сексуальной почве. Никаких совпадений. И вдруг этот звонок из манчестерской полиции. Получается, что у нас будет результат.
Лоусон хлопнул его по плечу:
– Отличная работа, Робин. Ты поедешь туда проводить допрос?
– Еще бы. Не терпится увидеть рожу этого мерзавца, когда он услышит, о чем я стану его спрашивать.
– И правда хорошая новость. – Лоусон весь расплылся в улыбке. – Все видят? Достаточно одного счастливого шанса, и успех в ваших руках. А как дела у остальных? Карен, удалось вам отследить бывшего дружка Рози? Того, кого мы считаем отцом Макфэдьена?
Карен кивнула:
– Джон Стоби. Местные ребята с ним побеседовали и получили кое-какой результат. Оказывается, у Стоби идеальное алиби. В конце ноября семьдесят
Лоусон поднял брови.
– Подумать только, какие у Стоби хрупкие косточки! А его медицинскую карту проверяли?
– Стоби дал им на это разрешение. И получилось, что все правда. Так что с этим покончено.
Лоусон чуть повернулся к Карен, как бы отгораживая их от остальных.
– Как скажете, Карен. – Он вздохнул. – Может, мне натравить Макфэдьена на Стоби. Это позволит отвлечь его от меня.
– Он все еще продолжает вас беспокоить?
– По два раза в неделю. Я уже жалею, что он свалился на нашу голову.
– Мне еще нужно побеседовать с остальными тремя свидетелями, – заметила Карен.
Лоусон поморщился:
– Вообще-то уже с двумя. Вроде бы Малкевич погиб во время пожара перед самым Рождеством – похоже на умышленный поджог. И Алекс Джилби вбил себе в голову, что теперь, когда и Дэвида Керра убили, какой-то псих, мститель-доброволец, уничтожает их по одному.
– Что?
– Пару дней назад он приходил ко мне. Конечно, это просто навязчивый бред, так что мне не хотелось его в этом поощрять. Может, вам лучше пока не торопиться с беседами со свидетелями. Да и вряд ли от них будет толк после стольких-то лет.
Карен хотелось возразить. Не то чтобы она ждала от этих разговоров чего-то существенного, но, будучи упорным и скрупулезным следователем, она чувствовала себя неуютно, не проработав хотя бы одно направление до конца.
– Вы не думаете, что он может оказаться прав? Я хочу сказать, что совпадение очевидно. Появляется на сцене Макфэдьен, узнает, что мы не надеемся поймать убийцу его матери, а затем двое из первоначальных подозреваемых оказываются убиты.
Лоусон возвел глаза к небу:
– Карен, вы слишком засиделись за этим делом. У вас уже галлюцинации. Разумеется, Макфэдьен не рыщет по округе а-ля Чарльз Бронсон. Он, слава богу, респектабельный профессионал-компьютерщик, а не какой-нибудь полоумный партизан. И мы не станем оскорблять его допросами относительно двух убийств, которые к тому же произошли не на нашей территории.
– Нет, сэр, не будем, – вздохнула Карен.
Лоусон отечески похлопал ее по плечу:
– Так давайте на некоторое время забудем о деле Рози Дафф. Оно никуда не убежит. – Он вернулся к остальной группе. – Робин, кажется, сестра Лесли Камерон составляет психологические портреты преступников.
– Совершенно верно. Доктор Файона Камерон. Несколько лет назад она работала по делу Дрю Шэнда в Эдинбурге.
– Теперь я припоминаю. Может быть, вам стоит для приличия ей позвонить. Дайте ей знать, что мы допрашиваем подозреваемого. И постарайтесь, чтобы пресса также это узнала. Но только после того, как вы поговорите с доктором Камерон. Я не хочу, чтобы она прочла об этом в газетах раньше, чем услышит из первоисточника.
Это явно был конец разговора. Лоусон залпом допил виски и направился к двери. На пороге он остановился и обернулся: