Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I
Шрифт:
Цербера окружают созвездия: – Возничий, Жираф, Цефей в зимней одежде и сапогах, Лебедь, Лира в виде птицы с маленькой лирой, повешенной на шею, Геркулес, попирающий ногой голову Дракона, Волопас в зимней одежде, шапке и сапогах (созвездия Гончие Псы и Рысь ещё не введены Яном Гевелием), Волосы Вероники, Дева, Лев, Рак. Ниже видны созвездия Гидра, триколор Корабля Арго, Чаша, Ворон, голова Центавра, Весы, Волк или Зверь, Скорпион, на которого наступает Змеедержец. В руках у Змеедержца огромная Змея, разевающая пасть на Северную Корону.
Художник наложил Звёздное Небо на Земной Шар, где просматривается название Тихого Океана (MAR DEL ZVR).
А. VI. 2 Созвездие
Двух Гончих Псов – Астериона (Asterion) и Чару (Chara) держит на сворке знаменитый охотник – созвездие Волопас (Bootes) или Страж Медведиц (Arctophilax) – бородатый, в прекрасной тунике и поножах хранитель Северной Короны. Ярчайшая звезда созвездия Волопас – переменный красный гигант Арктур располагается на подоле туники.
Псы гонят созвездие Большая Медведица (Ursa Major), под ними созвездие Волосы Вероники (Coma Berenices). Ясно виден Ковш Большой Медведицы от кончика длинного хвоста (загадка изображения Медведиц, не имеющих хвоста, на Звёздных Картах). Волопас наступает ногой на созвездие Гора Менала (Mons Menalis), справа от него созвездие Северная Корона (Corona Serpent). Большая звезда в ошейнике Чары носила название Сердце Карла (Cor Caroli).
Гончие Псы и Гора Менала введены Яном Гевелием. Ноги Волопаса пересекает Тропик Рака (Tropicus Canceri).
А. VI. 3 Трёхголовый полуостров на востоке Греции, давший Данте образ трёхголового Цербера на Земле.
Поэты высадились в порту Салоники, чтобы продолжить путешествие по суше. Плавание Эгейским морем зимой опасно из-за сильных штормов.
А. VI. 4 Созвездие Цефей (CEPHEUS) из Атласа «Uranographia» Яна Гевелия 1690 года.
Цефей – фантастически богатый Восточный царь (у Данте – Плутос), изображен в чалме, короне с султаном, богатой одежде и обуви, с драгоценным скипетром в руке.
Сверху созвездие Малая Медведица (Ursa Minor), снизу созвездие Кассиопея (Cassiopeja) – жена Цефея, справа внизу созвездие Жираф (Camelopardalus). Корона, султан и скипетр Цефея расположены на Млечном пути (Via Lactea), ноги Цефея расположены с двух сторон Северной ости, на которую указывает хвост Малой Медведицы – тот самый «хвост, который вертит собакой» – Малая Медведица называется ещё Киносура (Хвост Пса).
Иллюстраторы Звёздного Неба, начиная с Альбрехта Дюрера, изображают Медведиц с длинными хвостами, как у собак, как будто никогда не видели настоящих медведей, всегда бесхвостых.
INFERNO – Canto VII. АД – Песня VII
Круг четвертый – Плутос – Скупцы и расточители – Круг пятый – Стигийское болото – Гневные
Путники, направляясь из порта Салоники в Константинополь [Рис. А. V. 1] вступают в Османскую империю – Блистательную Порту. Впереди виден высокий минарет, с которого раздаётся крик муэдзина: – «Изыди Сатана, изыди Сатана, именем Аллаха». Однако Вергилий не страшится этого и ободряет Данте.
В Аду слова Плутоса, которому известны грядущие судьбы, я читаю: – «Папа Сатана, папа Сатана идёт, спаси Аллах». Плутосу прекрасно известно, что Данте будет папой – главой Католической христианской Церкви (для мусульман Сатаной); он извещает об этом со страхом, но правители Османской империи не слышат его.
Путникам предстоит спуститься со скал. На небе это – самая верхушка Северного Звёздного Неба, на Земле – южные отроги Балканских гор Македонии на границе с Турцией.
Poi si rivolse a quella «nfiata labbia,e disse: «Taci, maladetto lupo!consuma dentro te con la tua rabbia. [9]Non `e sanza cagion l'andare al cupo:vuolsi ne l'alto, l`a dove Michelef'e la vendetta del superbo strupo». [12]Quali dal vento le gonfiate velecaggiono avvolte, poi che l'alber fiacca,tal cadde a terra la fiera crudele. [15]Cos`i scendemmo ne la quarta lacca,pigliando pi`u de la dolente ripache «l mal de l'universo tutto insacca. [18]И этой роже, вздувшейся от злобы,Он молвил так: «Молчи, проклятый волк!Сгинь в клокотаньи собственной утробы! [9]Мы сходим в тьму, и надо, чтоб ты смолк;Так хочет тот, кто мщенье МихаилаОбрушил в небе на мятежный полк». [12]Как падают надутые ветрила,Свиваясь, если щегла рухнет вдруг,Так рухнул зверь, и в нем исчезла сила. [15]И мы, спускаясь побережьем мук,Объемлющим всю скверну мирозданья,Из третьего сошли в четвертый круг. [18]Михаил – архангел, который в «Апокалипсисе» свергает с неба сатану и его войско.
Вергилий заявляет Плутосу – созвездию Цефей, что они входят в его владения велением Господа, для мусульман – Аллаха. Ад существует и у мусульман. Поэтому Цефей умолкает и как бы сдувается.
В Восточном обществе, подчиненном обычаям и законам Ислама, сила приказа или распоряжения свыше священна и не подлежит критике.
Упоминается корабельная оснастка, значит, путники дальнейший путь продолжают морем или по берегу моря. Если посмотреть на карту, путь идёт по северному берегу Эгейского моря, в сторону Мраморного моря; тут проходит старая дорога, по которой можно передвигаться на Восток. Морем, при Юго-западных ветрах и штормах, вдоль северного побережья Эгейского моря идти невозможно, на что указывают и упавшие ветрила и сломанная щегла – часть корабельной мачты.
Созвездие Цефей склоняется за горизонт – в Ад. Путники входят с четвёртый круг Ада, где казнятся скупцы и расточители.
По Земле путники перемещаются не пешком. Вдоль больших дорог, извивающихся по берегам моря, полно селений, люди в которых промышляют извозом, предоставляя за плату путешественникам лошадей и повозки. Данте и Вергилий едут в повозке; для разнообразия, в седлах быстрых лошадей. Путешествуют они не одни – подчиненные Вергилия – Геркулеса обеспечивают их охрану и перевозку поклажи.