Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дело рыжеволосой непоседы
Шрифт:

– Вы посмотрели туда, куда направляли револьвер?

– Нет. Я ведь уже говорила вам – револьвер был у меня в левой руке. А правой я держала руль и глаз не спускала с дороги.

– Машина бандита в тот момент поравнялась с вашей?

– Ну, я бы сказала, она была очень близко.

– Так близко, что вы смогли послать пулю прямо в голову этого человека?

– Ну, если… если полицейские говорят, что это моих рук дело, так, наверное, оно и есть. Но фары, мистер Мейсон… Почему именно фарам вы уделяете столько внимания? Разве они не разбились,

когда машина летела под откос? А может, виноват аккумулятор? Или провода оборвались, или…

– Что-то подобное могло, конечно, случиться, – сказал Мейсон, – но вряд ли это имеет значение.

– Почему?

– Видите ли, я заметил то, на что полицейские не обратили пока внимания. Переключатель света на приборном щитке машины находится в положении «выключено».

– И они… они ничего такого не заметили?

– В тот момент нет, – ответил Мейсон, – но сейчас, может быть, уже чешут в затылках, размышляя над этим странным фактом.

– Но фары горели, мистер Мейсон, я точно помню – горели! Разве что он выключил их после того, как я выстрелила, потому что…

– После того, как в этого человека угодила ваша пуля, он уже ничего не мог ни включить, ни выключить.

– Тогда… тогда тут что-то не так.

Мейсон подошел к изголовью кровати и откинул покрывало. Одна из подушек была в наволочке. На второй оказался только наперник – мешок из плотной ткани в белую и голубую полоску.

– Боже правый! – ахнула Эвелин Багби.

– Где вторая наволочка? – спросил Мейсон.

Эвелин в ответ лишь беспомощно покачала головой.

– Когда вы осматривали комнату, наволочка была?

– Бог мой, откуда мне знать, мистер Мейсон! Я вовсе не смотрела на кровать. И не лежала на ней… мистер Мейсон, как вы думаете, полицейские решат, что я лгу?

– А с какой стати им считать иначе? – вопросом на вопрос ответил адвокат.

– Есть лишь один выход… – решилась вдруг Эвелин.

– Какой?

– Принести другую наволочку. По-моему, я знаю, где хранится белье, и…

Она шагнула к двери. Мейсон поймал ее за плечо и вернул назад.

– Почему нет? – обиженно спросила Эвелин.

– Потому что вы идете за билетом в газовую камеру.

– Но, мистер Мейсон, не можем же мы все это так оставить! Если полиция увидит… Неужели вы не понимаете, в каком положении я оказалась? Все выглядит так, словно я убила кого-то, натянула убитому на голову наволочку со своей подушки, спустила его в машине под откос, а затем принялась морочить вам голову сказками про найденный в ящике комода револьвер и про гонки с преследованием, чтобы объяснить тот факт, что из револьвера стреляли.

– Точно, – кивнул Мейсон.

– И если… Господи, а что, если… если это кто-то… – Эвелин запнулась на полуслове.

– Продолжайте! – приказал Мейсон.

– Что, если это кто-то из моих знакомых? – закончила она дрогнувшим голосом. – Если меня опять подставили?..

– Вот и я о том же.

– Боже правый!

– Поэтому, – сказал Мейсон, –

как только вы начнете подтасовывать факты, чтобы избежать неприятностей, перед вами откроется прямой путь в газовую камеру.

– Но при таком, как сейчас, положении вещей мне нечем подтвердить свое алиби!

– Это меня больше всего и беспокоит, – кивнул Мейсон.

– Но хоть вы, мистер Мейсон, не считаете, что я, сфабриковав улики, сочинила эту совершенно неправдоподобную историю? Так сказать, хладнокровно застрелила человека, а потом придумала, что он меня преследовал…

– Я пока не спешу выдвигать версии, – медленно произнес Мейсон. – Вот что… Мисс Багби, не возьметесь ли вы сыграть особую роль – роль нервной и истеричной женщины, выведенной из душевного равновесия сообщением о том, что от ее руки погиб человек? Сможете так биться в истерике, чтобы врач немедленно уложил вас в постель… ну, скажем, до завтрашнего полудня?

– Могу попытаться. Я считаю себя неплохой актрисой.

– Вот и проверим, – вздохнул Мейсон. – Итак, я сообщаю вам, что вы, быть может, убили человека. Вы тут же впадаете в истерику. Разносите все в комнате в пух и прах. Затем бежите за миссис Падена, притаскиваете ее сюда, показываете подушки и, то и дело срываясь на крик, допытываетесь, на обеих ли подушках были наволочки, когда она стелила постель.

– Вы думаете, что наволочка на… мертвеце… с этой кровати?

– А почему бы и нет! – хмыкнул Мейсон. – Затрачено столько труда, чтобы скомпрометировать вас. Вам подбросили револьвер, а затем вынудили выстрелить из него дважды. Если уж они – кто бы там ни был – пошли на такие хлопоты, чтобы загнать вас в угол, почему бы им не позаботиться еще об одной улике: наволочке именно с вашей постели!

– Мне не придется играть истерику – я и в самом деле вот-вот сорвусь, – дрожащим голосом произнесла Багби.

– Тогда приступайте, – сказал Мейсон. – Тащите сюда миссис Падена. Ткните ее носом в подушки. Затем Делла Стрит запихнет вас в вашу же машину и отвезет к врачу, с которым я дружен. Он из тех, что в особых инструкциях не нуждаются. Врач сделает вам инъекцию успокоительного, и вы получите передышку, по меньшей мере, на полсуток. Только перед тем, как уедете – перед тем, я подчеркиваю, – позвоните в контору шерифа и сообщите о краже наволочки. Разговор ведите на повышенных тонах, чтобы чувствовалось, что вы взвинчены до предела. Справитесь с этим?

– Попытаюсь.

– Хорошая будет проверка актерских способностей. Если ее пройдете – Голливуд у ваших ног.

– Я… я попытаюсь, – повторила Багби.

– И еще об одном не забудьте, – добавил Мейсон. – Вскоре после того, как вы проснетесь, за вас примется полиция. Обычно я советую своим клиентам не распускать язык перед полицией или репортерами, но тут особый случай. Если вас начнут расспрашивать, будьте поразговорчивее. Выкладывайте все, что знаете. – Мейсон повернулся к Делле Стрит. – Вы, Делла, знаете, что нужно делать.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6