Демонология Сангомара. Небожители Севера
Шрифт:
Уильям же, под прицелом десятков пар глаз, взобрался на свою серую кобылу, и, смущенный, последовал за отрядом. Весь путь до Тельи все вокруг весело поглядывали то на Уильяма, то на коня, который постоянно, несмотря на приказы рыцаря, подходил близко к Уильяму и привлекал к себе внимание.
Сэр Рэй, поначалу хмурый и молчаливый, непохожий сам на себя, к полудню подуспокоился. И уже начал не так злобно поглядывать в сторону Уильяма. Наконец, когда отряд растянулся длинной вереницей и всадники
– Уважаемый Уильям, может быть Вы все-таки проясните ситуацию, что случилось с моим Тарантоном? – красивые карие глаза рыцаря вцепились взглядом в темноволосого мужчину.
– Кхм, сэр Рэй… Это вышло случайно, Ваш конь не давался для чистки и кое-кто помог мне успокоить Тарантона. Видимо, перестарались, – развел виновато руками Уилл. – Я надеюсь, что сегодня все исправлю, извините меня за случившееся.
– Я тоже на это надеюсь. Вы же лишили меня моего коня, понимаете? Эта скотина теперь лишь делает одолжение, что везет меня, хозяина, по Вашей просьбе, – возмутился сэр Рэй.
Гнедой Тарантон повернул свою красивую и могучую шею к седоку и скрысился, обнажив желтые зубы.
– Ну что это такое, – показал на злобного коня рыцарь. – Стоит Вам отъехать от меня, и он не преминет возможностью скинуть меня и растоптать.
– Я попрошу вечером, на привале, перевоспитать заново Вашего коня, – вздохнул и повторил еще раз Уильям. – Главное, чтобы была река рядом.
– Река? – удивился рыцарь. – С каким же существом Вы водите дружбу, демоны Вас побери? Русалки?
– Сэр Рэй, поверьте, это не важно, – ушел от ответа Уильям.
Он чуть ускорил лошадь. Но Тарантон сам догнал своего хозяина и рыцарь снова поравнялся с Уильямом, а тот обреченно вздохнул.
– Если не расколдуете моего коня, то мое обещание, данное в Брасо-Дэнто у Вороньего камня о том, что успеем надоесть друг другу – сбудется, – рассмеялся сэр Рэй, к которому постепенно возвращалось веселое расположение духа.
– Да я же уверил Вас, что постараюсь, – тихонько завозмущался Уилл. – Мне самому неприятна произошедшая ситуация.
– Хорошо, я Вам верю, Уильям. – кивнул сэр Рэй. – И все-таки, кто же она?
– Ох, сэр Рэй, почему это Вам так интересно?
– Просто интересно. Нельзя быть таким молчуном, Уильям, нужно уметь поддерживать разговор, – проворчал сэр Рэй, затем добавил уже ласковее. – Смотрите, граф в самом конце вереницы, а мы в начале… Ну хоть шепните, чуть намекните, – одно словечко, мне больше не нужно!
– Не хочу, сэр Рэй, извините, – отвернулся Уильям.
– Можете пальцем в воздухе какую-нибудь шараду изобразить.
– Ох, нет, сэр Рэй…
– Вы зануда, – ухмыльнулся рыцарь и тоже отвернулся.
Сэр Рэй, повесив шлем на седло, поправил свои красивые рыжие вьющиеся волосы средней длины и попытался приласкать коня, погладить его по гриве. Тот повернул шею и оскалился. Рыцарь вздохнул и почесал небольшую бороду.
Пейзаж разительно сменился – теперь отряд ехал среди невысоких и куцых деревьев, и кустарников. Ольха и ивняк, сбросившие листву, торчали среди застойных озер, покрытых мхом и мелкой порослью.
– Хм, двадцать лет назад здесь было озеро, окруженное сосной, – задумчиво произнес Филипп, осматриваясь. – Заболачивается Маровский лес, скоро совсем пропадет.
Вперед, на небольшой возвышенности, показался городок: обветшалый, неаккуратный, но по размеру куда больше Уплиша. Путники подъехали к сплошному и высокому частоколу, установленному за рвом, где тоже были колья. Кислый запах гнили ударил в нос.
Окруженный Ольхой и болотными кустарниками, городок был темным и мрачным. За частоколом отряд встретили два одетых в шкуры и жилеты стражника, вооруженных копьями.
– Кто будете? – спросил громко один, завидев еще издалека людей.
– Граф Филипп фон де Тастемара, Ваш лорд, – воскликнул сэр Рэй и захотел подъехать ближе, но конь его не послушал. Рыцарь тихо вздохнул и громко добавил. – Позовите Старейшину, Вы должны были быть предупреждены о приезде графа.
Из-за ворот, деревянных и покосившихся, высотой в три человеческих роста, выбежал полный мужчина. Он был уже в годах, лыс и одет в простое многослойное тряпье, но яркий зеленый кушак на пузе демонстрировал его статус.
– Да, да, господин, проезжайте, – глубоко поклонился Вождь.
Кони проехали ворота, двинулись по широкой и единственной улице и выехали на площадь, которая, как и в Вардах, была центром города. Разве что без позорного столба в середине. Деревянные дома, одно- и двухэтажные, в количестве примерно шестидесяти-семидесяти формировали город Орл. Всю правую сторону площади занимали по краю здания постоялого двора. Это, на удивление, добротное трехэтажное здание с огромным навесом для конюшен, сулило путникам крепкий сон и нормальную еду.
– Хватит ли мест на 17 человек? – спросил сэр Рэй.
– Конечно, хватит, господин, – улыбнулся довольно Вождь. – Вы ж не смотрите, что мы на болотах живем… Этой тропой часто следуют из Филонеллона в Глеоф. У нас полтора десятка хороших комнат, большая таверна, прекрасные конюхи.
– Хорошо, – удовлетворенно произнес рыцарь и спешился, быстренько отойдя от Тарантона, который уже недобро поглядывал на этого нахального человека в железках, который посмел ехать на нем.
Путники слезли с коней и передали конюхам, которые достаточно ловко расседлали их и увели под навес, в стойла. Помня о своем обещании, молодой вампир сам снял седло со своей Серебрушки и с Тарантона, затем вычистил обоих коней. Тарантон, донельзя ласковый и нежный, с любовью впечатывался своими мягкими губами в руки и лицо Уилла, пофыркивая. Уставший от бедной влюбчивой скотины, что пала жертвой магии водной демоницы, Уильям стойко терпел все проявления преданности и любви этого огромного мерина.