Демонология Сангомара. Небожители Севера
Шрифт:
– Хм, – задумался граф, поглядывая на рыбака и потом добавил с теплой улыбкой. – Можно, почему бы и нет. Но до того деревца давай все-таки дойдем.
Меся грязь, мужчины направились вдоль ручья к одинокой иве, которая стояла на низеньком холме, и оттуда должен был открыться вид на раскинувшиеся вокруг заболоченные луга.
– Интересно, господин Обуртальский добрался уже до Райгара или еще в пути, – спросил негромко Уилл. – Как я понимаю, Райгар не очень любит гостей.
– Да, но им ничего не угрожает, Райгара же нет в Офурте уже. – улыбнулся Филипп.
– Как это?
– Так он
– То есть Ханри, получается, приедет в пустой замок, развернется и уедет?
– Да. Но за дорогу Лейт Дорелгоф, командир эскадрона, вытрясет всю нужную мне информацию из людей Ханри. – ответил Филипп.
– Ого… Все Вы знаете… – помялся Уильям.
Филипп промолчал, ничего не ответил, но на его губах заиграла довольная улыбка.
Старейшины дошли до одинокого и скрюченного дерева, которое в лунном свете напоминало старуху с сухими руками и ногами, узловатыми пальцами и длинными редкими волосами. Оглядывая болота, Старейшины пытались разглядеть мрак, рассеять его своим взглядом и проникнуть в скрытые его места.
– Еще день пути и будем в Тельях, дальше несколько дней по окраине болот, по Маровскому лесу. За Маровским лесом осушим несколько заключенных в городке Орл, он очень приличный по размерам, а комендант тюрьмы там – вампир. Перейдем Мертвую Рулкию и там уже по общему тракту к Йефасе, – показал рукой направление, куда отряд собирался тронуться по утру.
– А много Старейшин соберется в Йефасе?
– Хм… Ну, сезон сейчас нехороший, северянам тяжело будет добираться, так что думаю, что с десяток представителей Старейших вампиров ты увидишь точно. – ответил Филипп.
– Скорее бы… – задумчиво ответил Уильям и вздохнул.
Тоже глубоко вздохнув, Филипп не ответил, лишь тяжело посмотрел на отвернувшегося Уильяма – тот любовался лугами в свете луны, думая о своем. Граф отошел от скрюченной ивы и достал меч из ножен.
– Ну что ж, давай поучу тебя, давненько я этим не занимался. Если понравится, то могу по ночам тренировать где-нибудь подальше от лагеря. – Филипп красиво прокрутил меч кистью, разминая руку. – Я, как и ты, не любитель шума и зрителей.
– Сэру Рэю сказать, что он может больше не тратить на меня время? – Уильям оголил свой простой, без каких-либо украшений, меч.
– Нет, пусть учит тебя, как человек. Я попробую другой подход, как видишь мы с тобой без доспехов. – Филипп подозвал к себе Уилла.
Филипп действительно оказался очень опытным фехтовальщиком. Да, он не щадил молодого Старейшину и заставлял того отбивать удары, уворачиваться и бороться за свою жизнь, как в реальном поединке. Но за весь бой меч Филиппа ни разу не коснулся Уилла – клинок всегда останавливался рядом с телом и возвращался на исходную позицию. Как впрочем и Уилл, изо всех сил стараясь, так и не смог дотянуться до Филиппа. Разница между сэром Рэем и графом была огромна – меч в руках Филиппа был словно продолжением его руки – когтями, он передвигался с ним ловко и быстро, подобно дикому зверю.
Тем не менее, своего неуклюжего оппонента граф ни разу не укорил – он спокойно указывал на ошибки и показывал, как делать правильно в той или иной ситуации. Через час, запыхавшийся, но довольный Уилл душевно поблагодарил Филиппа, и два вампира направились к лагерю.
Поутру отряд позавтракал замоченным на ночь в котле пшеном да остатками вчерашнего мяса. Оседлав лошадей, люди двинулись в путь по бескрайним лугам, и на пути всадников за весь день не встретилось ни одного поселения.
– Почему здесь так мало поселений? – проворчат Мойрон, которому хотелось нормально выспаться где-нибудь на лежанке в деревенском домике. – Я слышал, что южнее Брасо-Дэнто город на городе и городом погоняет, а нам за 4 дня пути встретилась лишь одна деревня.
– Места дурные, – ответил сэр Рэй, повернув голову в сторону Солра.
– А что здесь дурного, сэр? – непонимающе уставился на капитана конник.
– Все, что ты слышал – это касается юго-запада и юга Солрага. А здесь же низина – рядом болота, почва непригодна для земледелия. Еще и болота периодически горят, от нескольких дней до пары лет. Никому не хочется жить рядом с горящей землей, в дыму и страхе. – ответил граф, который ехал чуть позади, но все прекрасно слышал.
Мойрон вздохнул, ловя себя на мысли, что граф, похоже, слышит вообще все.
– Как это, болота горят, там же вода, – спросил удивленно другой Солр, на вороном жеребце.
– Горит что-то в самих болотах, – ответил Филипп. – Плохая слава у этих мест, поэтому мало поселений.
К вечеру отряд расположился в холмистой местности, около небольшой речушки, которую вдоль и поперек прошли, истыкав палками, Солры. Слуги попробовали воду и, убедившись в ее чистоте, набрали котлы для готовки.
– Уважаемый Уильям, мой Тарантон ждет Вас и очень скучает, – тихонько сполз с коня облаченный в доспехи сэр Рэй. Он сделал пару шагов и его лицо исказила гримаса боли, капитан страдальчески схватился за плечо.
Смеркалось и очертания местности стали расплываться в наступающей ночи. Уилл спрыгнул с Серебрушки и, погладив кобылу за ушами, взял под уздечку и повел к сэру Рэю.
– Давайте я сразу двоих почищу, сэр Рэй, а потом уже проведем спарринг. – предложил деликатно Уилл.
– По поводу спарринга… Давайте сегодня пропустим, потому что, честно сказать, у меня очень болят плечо и грудина после удара графа, даже дышать тяжело. Почистите Тарантона да привяжите там, где другие лошади. – сморщился капитан и, кряхтя, пошел с седельными сумками и седлом в сторону костра, чтобы погреться и отлежаться. – Что за удары у графа, поверить не могу… словно бревном по мне постучали.
Осторожно ведя Тарантона и Серебрушку за холмы, ближе к реке, Уилл постоянно уворачивался от зубов коня, тот пытался схватить Уилла за волосы и злобно фыркал. Морда гнедого коня, хитрая и наглая, выражала полное счастье от своего свинячьего характера, а молодой вампир время от времени вздыхал от этой конской вредности.