Чтение онлайн

на главную

Жанры

Демонология Сангомара. Небожители Севера
Шрифт:

– Хм, – задумался граф, поглядывая на рыбака и потом добавил с теплой улыбкой. – Можно, почему бы и нет. Но до того деревца давай все-таки дойдем.

Меся грязь, мужчины направились вдоль ручья к одинокой иве, которая стояла на низеньком холме, и оттуда должен был открыться вид на раскинувшиеся вокруг заболоченные луга.

– Интересно, господин Обуртальский добрался уже до Райгара или еще в пути, – спросил негромко Уилл. – Как я понимаю, Райгар не очень любит гостей.

– Да, но им ничего не угрожает, Райгара же нет в Офурте уже. – улыбнулся Филипп.

– Как это?

– Так он

же отправился на твой суд, Уильям. Зная постоянные проблемы с мостом на западной тропе Мертвой Рулкии, Райгар должен был отбыть из Офуртгоса перед началом сезона дождей.

– То есть Ханри, получается, приедет в пустой замок, развернется и уедет?

– Да. Но за дорогу Лейт Дорелгоф, командир эскадрона, вытрясет всю нужную мне информацию из людей Ханри. – ответил Филипп.

– Ого… Все Вы знаете… – помялся Уильям.

Филипп промолчал, ничего не ответил, но на его губах заиграла довольная улыбка.

Старейшины дошли до одинокого и скрюченного дерева, которое в лунном свете напоминало старуху с сухими руками и ногами, узловатыми пальцами и длинными редкими волосами. Оглядывая болота, Старейшины пытались разглядеть мрак, рассеять его своим взглядом и проникнуть в скрытые его места.

– Еще день пути и будем в Тельях, дальше несколько дней по окраине болот, по Маровскому лесу. За Маровским лесом осушим несколько заключенных в городке Орл, он очень приличный по размерам, а комендант тюрьмы там – вампир. Перейдем Мертвую Рулкию и там уже по общему тракту к Йефасе, – показал рукой направление, куда отряд собирался тронуться по утру.

– А много Старейшин соберется в Йефасе?

– Хм… Ну, сезон сейчас нехороший, северянам тяжело будет добираться, так что думаю, что с десяток представителей Старейших вампиров ты увидишь точно. – ответил Филипп.

– Скорее бы… – задумчиво ответил Уильям и вздохнул.

Тоже глубоко вздохнув, Филипп не ответил, лишь тяжело посмотрел на отвернувшегося Уильяма – тот любовался лугами в свете луны, думая о своем. Граф отошел от скрюченной ивы и достал меч из ножен.

– Ну что ж, давай поучу тебя, давненько я этим не занимался. Если понравится, то могу по ночам тренировать где-нибудь подальше от лагеря. – Филипп красиво прокрутил меч кистью, разминая руку. – Я, как и ты, не любитель шума и зрителей.

– Сэру Рэю сказать, что он может больше не тратить на меня время? – Уильям оголил свой простой, без каких-либо украшений, меч.

– Нет, пусть учит тебя, как человек. Я попробую другой подход, как видишь мы с тобой без доспехов. – Филипп подозвал к себе Уилла.

Филипп действительно оказался очень опытным фехтовальщиком. Да, он не щадил молодого Старейшину и заставлял того отбивать удары, уворачиваться и бороться за свою жизнь, как в реальном поединке. Но за весь бой меч Филиппа ни разу не коснулся Уилла – клинок всегда останавливался рядом с телом и возвращался на исходную позицию. Как впрочем и Уилл, изо всех сил стараясь, так и не смог дотянуться до Филиппа. Разница между сэром Рэем и графом была огромна – меч в руках Филиппа был словно продолжением его руки – когтями, он передвигался с ним ловко и быстро, подобно дикому зверю.

Тем не менее, своего неуклюжего оппонента граф ни разу не укорил – он спокойно указывал на ошибки и показывал, как делать правильно в той или иной ситуации. Через час, запыхавшийся, но довольный Уилл душевно поблагодарил Филиппа, и два вампира направились к лагерю.

Поутру отряд позавтракал замоченным на ночь в котле пшеном да остатками вчерашнего мяса. Оседлав лошадей, люди двинулись в путь по бескрайним лугам, и на пути всадников за весь день не встретилось ни одного поселения.

– Почему здесь так мало поселений? – проворчат Мойрон, которому хотелось нормально выспаться где-нибудь на лежанке в деревенском домике. – Я слышал, что южнее Брасо-Дэнто город на городе и городом погоняет, а нам за 4 дня пути встретилась лишь одна деревня.

– Места дурные, – ответил сэр Рэй, повернув голову в сторону Солра.

– А что здесь дурного, сэр? – непонимающе уставился на капитана конник.

– Все, что ты слышал – это касается юго-запада и юга Солрага. А здесь же низина – рядом болота, почва непригодна для земледелия. Еще и болота периодически горят, от нескольких дней до пары лет. Никому не хочется жить рядом с горящей землей, в дыму и страхе. – ответил граф, который ехал чуть позади, но все прекрасно слышал.

Мойрон вздохнул, ловя себя на мысли, что граф, похоже, слышит вообще все.

– Как это, болота горят, там же вода, – спросил удивленно другой Солр, на вороном жеребце.

– Горит что-то в самих болотах, – ответил Филипп. – Плохая слава у этих мест, поэтому мало поселений.

К вечеру отряд расположился в холмистой местности, около небольшой речушки, которую вдоль и поперек прошли, истыкав палками, Солры. Слуги попробовали воду и, убедившись в ее чистоте, набрали котлы для готовки.

– Уважаемый Уильям, мой Тарантон ждет Вас и очень скучает, – тихонько сполз с коня облаченный в доспехи сэр Рэй. Он сделал пару шагов и его лицо исказила гримаса боли, капитан страдальчески схватился за плечо.

Смеркалось и очертания местности стали расплываться в наступающей ночи. Уилл спрыгнул с Серебрушки и, погладив кобылу за ушами, взял под уздечку и повел к сэру Рэю.

– Давайте я сразу двоих почищу, сэр Рэй, а потом уже проведем спарринг. – предложил деликатно Уилл.

– По поводу спарринга… Давайте сегодня пропустим, потому что, честно сказать, у меня очень болят плечо и грудина после удара графа, даже дышать тяжело. Почистите Тарантона да привяжите там, где другие лошади. – сморщился капитан и, кряхтя, пошел с седельными сумками и седлом в сторону костра, чтобы погреться и отлежаться. – Что за удары у графа, поверить не могу… словно бревном по мне постучали.

Осторожно ведя Тарантона и Серебрушку за холмы, ближе к реке, Уилл постоянно уворачивался от зубов коня, тот пытался схватить Уилла за волосы и злобно фыркал. Морда гнедого коня, хитрая и наглая, выражала полное счастье от своего свинячьего характера, а молодой вампир время от времени вздыхал от этой конской вредности.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7