Демонология Сангомара. Преемственность
Шрифт:
Гиффард немного подумал, почесал обугленный подбородок и, наконец, обхватив единственной целой рукой балку, стал вытаскивать ее из себя. Балка долго не поддавалась, но все-таки вампиру удалось извлечь дерево из тела. Он приподнялся на руке и подполз к умирающему Уильяму, волоча за собой ошметки тела.
Вампир навис над лежащим мужчиной, его лицо исказилось, черты обострились, зрачки стали черными и расширились, а клыки во рту удлинились. Бесцеремонно и в спешке он вцепился в горло Уиллу. Тот вскрикнул и попытался оттолкнуть ослабшими руками Гиффарда, но вампир даже не
– Оо, какой интересный молодой человек, – Гиффард оторвался от шеи мужчины, по его подбородку текла кровь и капала на лицо и грудь Уильяму. – Ну что ж, это будет любопытно.
Вампир расхохотался сам себе и облизнул губы. В сгущающемся тумане Гиффард, лежа около тела рыбака, решался на что-то, и улыбка вампира становилась то хитрой, то едва грустной. Его синие и проницательные глаза, опутанные мелкой сетью морщин, блуждали по бледному и больному лицу рыбака, ощупывали его и изучали. Вырвал его из дум предсмертный хрип, доносящийся из груди Уильяма – тот задыхался от крови, что скопилась в его легких, и, в конце концов, прикрыл устало веки, теряя связь с этим миром.
– Слушай меня внимательно, Уильям. – прошептал Гиффард, стараясь привести в чувство рыбака. – Иди на восток, через Большие варды, в сторону соседнего графства. Тебе нужно попасть в Брасо-Дэнто – это полторы недели пути пешком, тропа очень хорошая, не заблудишься. Однако на саму тропу не выходи – иди лесом. Через несколько дней здесь появятся отряды Райгара, они будут искать тебя. И если найдут, ты умрешь – Райгар выпьет тебя досуха. Отыщи в Солраге город Брасо-Дэнто, а там иди к графу Филиппу фон де Тастемара и передай ему, что я прошу прощения, что не могу сдержать данное ему обещание тем способом, которым договаривались, и признаю тебя своим законным наследником, фон де Аверином.
Гиффард расчистил камни, придавившие Уильяма, вытащил деревянный брус, проткнувший его бок, и подтянулся к мужчине. Ногти вампира удлинились, он взмахнул рукой и перерезал себе глотку.
– Теперь пей. Это будет моим даром тебе.
Гиффард разжал челюсти слабо отбивающегося мужчины, у которого уже не было сил, и стал что-то шептать. Кровь из горла вампира, словно живое существо, тягучая и густая, потекла прямо в рот Уильяму. То, что не попадало в рот, стекало по шее к прокусанной ране и втягивалось туда.
Уильям чувствовал, что задыхается. Он не мог дышать, захлебывался кровью, пытался оттолкнуть вампира. До него доносились еще слова Гиффарда, которые тот говорил, но Уильям не понимал слов, не слышал их. В конце концов кровавая пелена застлала его глаза, он почувствовал, что проваливается в темноту, и потерял сознание.
Уилл очнулся, когда солнце уже встало и дело шло к полудню. Он словно проснулся от страшного кошмара, вскрикнул и резко сел. В боку заболело, рыбак охнул и схватился за рану, которая закровоточила.
Оглядевшись, мужчина побледнел. Рядом с ним лежал Гиффард, совсем уже не похожий на человека, даже отдаленно. Он был мертв, кожа натянулась на черепе, как старый пергамент, а клыки были оголены. Вампир был иссушен и похож на столетнего мертвеца.
Уильям потрогал свое лицо, ни намека на кровь и то, что он запомнил последним, однако очень болела шея и парень нащупал следы от укуса.
Мужчина поднялся на ноги и мир вокруг него завращался с дикой скоростью. Пытаясь держать равновесие, он сделал пару шагов, пошатываясь. Тело горело, каждый шаг отдавал острой болью в бок и ногу. Но он мог идти! Похоже, что сама смерть отпустила его из своих объятий и Граго решил не забирать душу молодого мужчины, а повременил с этим.
Туман стал только гуще, и Уильям побрел по тропе в сторону Вардов в полной тишине. Голова шла кругом, тело не слушалось, а кровь начала еще сильнее хлестать из ран. Посреди ватных хлопьев тумана он шел, словно во сне. Не понимая, что происходит, где он и что случилось. Все перемешалось в голове и перед глазами была неясная пелена прошлого, настоящего и будущего.
У Уилла двоилось в глазах, он споткнулся и упал. С трудом оглядевшись по сторонам, понял, что сбился с пути, который знал, как свои пять пальцев. В таком тумане было очень опасно передвигаться по горам – неверный шаг в пустоту, где казалось была земля, грозил падением в бездну.
Поднявшись на ноги, мужчина еле-еле снова сделал пару шагов, ему показалось, что он дошел до какой-то пещеры, затем опять упал, ударился головой и погрузился в долгожданное забытье.
– Уильям, очнись, пожалуйста, – знакомый голос звучал все ближе и ближе, пока Уильям не открыл глаза. Он увидел лицо Линайи.
– Я умер? – прошептал мужчина. – И ты умерла?
– Нет нет, что ты, – Линайя нависала над ним, с беспокойством разглядывала Уильяма, ее косы лежали у него на груди, а глаза были красными и опухшими от слез. – Я так рада, что ты жив… – Девушка поцеловала Уилла в лоб и всхлипнула. – Я потеряла Элиота в ночи, а потом меня заметил вурдалак. Я бежала и тварь вроде перестала гнаться за мной. Спряталась здесь, боялась выйти. Уже хотела пойти в Варды, а тут слышу, шаги. Испугалась. А это был ты… Ты шел как в бреду, а потом упал около пещеры.
– Сколько времени прошло?
– Несколько часов. Уильям, скоро стемнеет, я так боюсь тут оставаться, нам нужно с тобой дойти до Вардов до темноты. Тебя лихорадит, тебе нужна помощь.
Девушка помогла мужчине подняться. Уильяма шатало, его словно разрывало изнутри, болело все тело, идти было очень тяжело. Он словно волочил какое-то чужое, не свое, тело по ковру опавшей прошлогодней хвои и усилием воли заставил эти ноги идти, а голову держаться прямо.
– Погоди… Мне нельзя к людям, Лина. – прошептал, что-то вспомнив, мужчина.
– Почему?
– Это сказал Готфрид… Гоффирд… Гиффард, кажется, его звали, аристократ в красном платье. Он что-то сделал со мной, я должен был умереть, но он спас меня, – Уильям непонимающе дотронулся до следов укуса.
– Я не понимаю, о чем ты, Уилл… У тебя жар и похоже начинается горячка, ты бредишь. Давай попросим бабушку Удду помочь.
Линайя была права. В таком состоянии он далеко не уйдет. Линайя взяла мужчину под руку и они медленно побрели в сторону Вардов. А Уилл шел, шатаясь, временами проваливался в бессознательное состояние, тогда девушка его тормошила и заставляла двигаться дальше. Подобно призраку, тускло и невзрачно мужчина взирал на туманный сосновый лес Офурта. Он не узнавал этих мест, а в голове все спуталось.