Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да они же, эти охранники капитана, в комендатуре сидят и в карты режутся, герр оберштурмфюрер! — сказал Клаус.

Натцнер встревожился. Как произошло, что выделенная лично им охрана оставила Шмидта? Срочно потребовал к себе эсэсовцев.

— Почему вы оставили капитана Шмидта?

— Герр капитан приказал не мешать ему, когда он прогуливается с фрейлейн, — ответил высокий эсэсовец.

— Где он сейчас?

— Герр капитан за стогом с фрейлейн. Мы видели, как они туда ушли.

— Идемте к стогу! — приказал Натцнер.

У стога он подал знак остановиться: нельзя допустить, чтобы солдаты увидели офицера рейха в объятиях любовницы-белоруски.

— Альберт, это я, Натцнер, — крикнул он. — Срочное дело, дружище…

Ответа не последовало. Комендант быстро зашел за стог — никого не было. Под ногами валялось разбросанное сено, местами с силой вдавленное в землю. Становилось ясно: здесь совсем недавно происходила борьба. Вон и белый лоскут, а по направлению к кустам трава примята. Клаус поднял лоскут, развернул его и показал коменданту.

— Это же носовой платок капитана! — воскликнул он. — Вот инициалы вышиты: «А. Ш.» Альберт Шмидт.

Оберштурмфюреру стало вдруг не по себе. Он почувствовал предательский холод, хотя вечер был исключительно теплый.

Ночное прочесывание леса не дало никаких результатов. Собаки, взявшие было у стога след, вскоре потеряли его. Полковник распорядился продолжать поиск днем. Измученные солдаты до вечера без отдыха осматривали чащобу на многие километры от Сосновичей, но Шмидт словно провалился сквозь землю.

Голльвицер вынужден был доложить о пропаже капитана Альберта Шмидта в главное управление имперской безопасности. Оттуда тотчас же последовал приказ командиру строительной бригады немедленно прибыть в Берлин с докладом к обергруппенфюреру СС доктору Кальтенбруннеру.

Полковник ясно понимал: больше в бригаду он не вернется. В лучшем случае после аудиенции у начальника РСХА ему предстоит отправка на передовую.

Шмидту казалось, что прошла целая вечность, прежде чем лошадь, к спине которой он был привязан, словно куль с овсом, наконец остановилась. Его сняли с лошади и поставили на непослушные, словно чужие, ноги. Кто-то сдернул с головы мешок, и в глаза брызнул яркий свет. Оказывается, уже утро! Выходит, всю ночь его везли на лошади. За это время можно очень далеко уйти от Сосновичей.

Альберт увидел возле себя двух партизан. Один из них тут же обыскал его, взял документы, письма отца и скрылся в густом ельнике. Второй, молодой крепкий парень, с щетинистым, давно не бритым лицом и черными как смоль пытливыми глазами, развязал руки капитана и вынул изо рта противный кляп. Шмидт набрал полные легкие чистого, пропитанного настоем смолы, хвои и утренней свежести воздуха и спросил:

— Где Настия?

— Лучше думай о себе, а не об этой предательнице, — на плохом немецком языке зло ответил партизан.

— Я не боюсь вас! — с вызовом произнес он и прислонился спиной к стволу сосны. — Стреляйте!

Партизан сдержанно засмеялся:

— Не для того мы тащили тебя за столько верст, чтобы расстрелять здесь. Могли бы хлопнуть прямо у стога.

— Будете пытать?! — Шмидт вспомнил одну из немецких газет, на первой полосе которой описывался эпизод зверского обращения советских партизан с военнопленными. Всех немцев, как утверждал автор, после изощренных пыток партизаны расстреливали.

Молодой партизан усмехнулся:

— По своим судишь?

— Я хочу говорить с начальником белорусских партизан, — потребовал Шмидт.

Партизан неопределенно пожал плечами:

— Всему свое время.

Он отвел пленного офицера в маленькую землянку с деревянными нарами, устланными пахучими ветками молодого сосняка, а через два часа снова зашел за ним и повел в штабную землянку. В тесном помещении сидело трое партизан, среди которых выделялся плечистый гигант с мужественным лицом и молодая женщина. «Гигант — это самый главный, а женщина — переводчица», — безошибочно определил Шмидт и, не дожидаясь вопросов, первый бросил сам:

— Господин партизанский начальник, что вы хотите делать с Настией?

— Почему вы, господин Шмидт, интересуетесь не своей участью? — вместо ответа спросил тот через переводчицу.

Капитан через силу выдавил из себя болезненную улыбку:

— Моя учесть уже решена. Не хочу лишь, чтобы пролилась невинная кровь Настии.

— Могу заверить, господин Шмидт, ваша жизнь в партизанском лагере более безопасна, чем в доме старой Василисы, — сказал «гигант».

— Мне не нужна жизнь без Настии…

Шмидта отвели в землянку. Вскоре его знакомый партизан, уже чисто выбритый, принес ему котелок с горячей, вкусно пахнущей кашей. Партизан извлек из сапога алюминиевую ложку, вытер ее о полу пиджака и положил рядом с дымящимся котелком. Капитан отвернулся к стене, не притронувшись к еде, хотя и чувствовал голод.

— Пшено — русское, консервы — немецкие, трофейные, так что ешьте! — сказал партизан и вышел из землянки.

Шмидт лег на нары лицом вниз, чтобы не видеть котелок с кашей, раздражающий запах которой наполнил всю маленькую тюрьму-землянку. Невольно всплыл в памяти недавний эпизод в Борисове. Проезжая на машине в штаб строительной бригады, он увидел стайку голодных белорусских ребятишек. Исхудалые, оборванные, они жадно глядели на обедающих немецких солдат, которые бросали им обглоданные косточки и корки хлеба и весело гоготали, наблюдая, как ребятишки кидались за жалкими подачками. Альберта передернуло от этой омерзительной картины. Партизаны тоже могли дать ему объедки, но они поставили перед ним вкусную, только что сваренную кашу.

Вернулся партизан, удивился, что котелок не тронут.

— Передайте кашу Настии, — попросил Шмидт.

Партизан потоптался, не зная, забирать котелок с остывшей кашей или нет.

— У нас на всех пищи хватит, — сказал он и положил перед офицером небольшую книжку. — Почитайте вот это. В Германии ведь такое запрещается.

Когда партизан вышел, Шмидт взял оставленную книжку и страшно удивился, узнав томик стихов Гейне. Обложка оказалась сильно потрепанной — очевидно, кто-то из его соотечественников долго носил книжку в своем ранце, пока не попался к партизанам. Смелый человек был обладатель книжки, если так долго носил крамолу при себе.

Популярные книги

За его спиной

Зайцева Мария
2. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
За его спиной

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5