Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:
– - Вы же не арестовали меня.
– - Мы хотели задержать другого человака.
– - Неужели для задержания семнадцатилетнего наркомана нужно семь полицейских?
– - Благодаря вашему вмешательству трое из этих семерых были ранены.
– - Почему же вы сразу не арестовали меня?
– - Вы хотите попасть в тюрьму, мистер Флетчер?
– - Разумеется, нет, шеф.
– - Мистер Флетчер, сейчас я отдам два приказа, и вам придется выполнить оба. Первый. Если у вас есть
– - Нет.
– - Совсем нет?
– - Только Толстяк Сэм.
– - Вы не так уж умелы в своем деле, не правда ли?
– - Мне очень помогает редакция.
– - Второй приказ состоит в том, что вы обязаны покинуть город до полудня. И не возвращаться назад. Никогда. Понятно?
– - Чего вы боитесь?
– - Только не вас.
– - А мне показалось, что дело именно в этом.
– - Мы сами проводим расследование, мистер Флетчер. Это работа полиции. Наскоком тут ничего не добьешься. Нам требуется время.
– - Два или три года?
– - Мы рассчитываем выявить всю сеть торговцев наркотиками в ближайшие месяцы. Это тяжелая, сложная работа. Частное расследование, даже проводимое газетой, может привести к тому, что наш труд пойдет насмарку. Надеюсь, я выразился достаточно ясно: или вы уезжаете из города или оказываетесь за решеткой, выбраться откуда вам будет очень и очень непросто. Хранение героина и нападение на трех полицейских при исполнении служебных обязанностей вполне достаточно для вынесения обвинительного приговора.
– - Вы меня убедтли.
– - Так что, покинете город?
– - Я больше никогда в нем не появлюсь.
Глава 21
Время приближалось к девяти утра. Люди спешили на работу. По главной улице машины шли бампер к бамперу.
В полутора кварталах от полицейского участка к тротуару подрулил серый "ягуар XKE" с номерным знаком 440-001. Тот самый автомобиль, который предстояло украсть Флетчу через шестьдесят часов, сразу же после убийства Алана Стэнвика.
Флетч сел на переднее сиденье.
"Ягуар" Стэнвика влился в поток машин.
– - Что ты делал в полицейском участке?
– - Меня допрашивали.
– - Почему?
– - Исчезла девушка, которую я знаю. Девушка по имени Бобби.
– - Ее исчезновение связано с тобой?
– - Нет, но мне придется убираться из этого города, да побыстрее. Как вы узнали, что я в полицейском участке?
– - Я спрашивал у пивного ларька. Того, что уже открыт в восемь утра. Ну и жизнь у тебя! Какой-то лопоухий подросток сказал, что видел тебя на заднем сиденье патрульной машины.
Алан Стэнвик прикурил от золотой зажигалки, Которую достал из кармана,
– - Что вы хотите?
– - спросил Флетч.
– - Убедиться, что все идет, как положено. Паспорт получил?
– - Пойду за ним завтра.
– - Перчатки?
– - Куплю пару.
– - Ты подал заявление на паспорт?
– - Да, даже сфотографировался.
– - Отлично. Понимаешь, что тебе предстоит сделать?
– - Конечно. Вы еще не передумали?
Стэнвик выпустил струю дыма.
– - Нет.
– - Вы уверены, что умираете от рака?
– - Да, почему ты спрашиваешь?
– - Выглядите шикарно.
– - Признаки болезни проявляются не сразу. Я хочу умереть раньше.
Они остановились на красный свет.
– - Так почему бы вам не разбиться на самолете?
Плечи под пиджаком Стэнвика шевельнулись. Могучие плечи.
– - Если хочешь, назови это гордостью. Когда проводишь всю жизнь, стараясь удержать самолеты в воздухе, очень трудно направить последний из них в землю.
– - Дорогостоящая гордость.
– - Люди, бывало, за гордость расплачивались и подороже, чем пятьюдесятью тысячами.
– - Полагаю, что да.
– - Ты запомнил, где находится дом?
– - На Бермэн-стрит.
– - Точно. И как ты доберешься туда?
– - Я доеду на такси до пересечения Главной улицы с Хауторн-стрит, а дальше пройду пешком. Это другой округ, а расстояние всего две мили.
– - Молодец. Ты помнишь номер рейса?
– - Нет. Вы же не говорили.
Стэнвик смотрел на него сквозь темные очки.
– - Самолет компании "TWA", вылетает в одиннадцать в Буэнос-Айрес.
– - Это я помню. Номера рейса не знаю.
– - Я пока -- тоже, -- ответил Стэнвик и подъехал к тротуару.
– - Думаю, нам не следует сближаться. Я не хочу ничего знать о тебе. И тебе лучше забыть то, что прочел обо мне в газетах.
– - Так уж получилось, что я запомнил.
– - А теперь забудь. Я высажу тебя здесь.
– - Мы же проехали через весь город! Как я доберусь обратно?
– - Поймай попутку.
– - Премного благодарен за совет.
– - Увидимся в четверг вечером...
Глава 22
Флетч позвонил в дом 15641В на Патнэм-стрит и оглянулся на свой "MG", приткнувшийся к тротуару. Сквозь стекла солнцезащитных очков зеленая краска автомобиля сливалась с зеленью лужка.
– - Да? Кто там?
– - спросил мелодичный голос.
Флетч наклонился и прокричал в микрофон:
– - Я от управляющих, братьев Грин, мисс Фолкнер!
– - Одну минуту.
Флетч поправил галстук.