Дикое Сердце 1 часть
Шрифт:
– Я спрошу у нее. Ей было плохо, но я спрошу, – уступила Моника и удалилась.
Каталина и Ренато остались вдвоем в старой гостиной Мольнар и какое-то время молчали, погруженные в свои мысли, пока голос Моники не возвратил их к действительности:
– Айме просила простить ее. Она не чувствует себя в силах, чтобы подняться.
– Ей так плохо? Если позволите, мой слуга тут же приведет доктора Дюваля.
– Ради Бога, не надо. Правда, Моника? – объяснила Каталина с подлинным беспокойством.
– Действительно, Ренато, – уверила Моника. –
Она взглянула на мать, стремясь ее успокоить, пока нетерпеливый Ренато вышагивал по широкой комнате, и настаивал:
– Не знаешь, как мне тяжко, когда я не вижу ее; ну хоть бы разок глянуть, перед там как уйти, Моника.
– Твое отсутствие продлится недолго, если вернешься в субботу.
– Признаю, что недолго, но для меня оно вечное, а поскольку ты не была влюблена…
– Почему бы тебе не прогуляться, сынок? – вмешалась Каталина. – Может быть, за это время…
– Как раз об этом я и подумал. Я пойду в центр по поручению мамы и перед отъездом заеду сюда. По правде, мне неспокойно, что Айме больна. Но если ей не станет лучше, с вашего разрешения я привезу врача. Простите мне эту вольность, но я слишком люблю ее. Смейся сколько хочешь, Моника. Ты наверно думаешь, что я дохожу до ребячества в своей любви.
– Я ничего не думаю, а если и так, какое это имеет значение? Весь мир для тебя зовется Айме, не так ли?
– Да, конечно, думаю, ты станешь меня упрекать. Но мне больно казаться смешным такой сестре как ты, чьим мнением я очень дорожу.
– Должно быть, ты считаешь меня очень суровым судьей, Ренато.
– Я читаю это в твоих глазах, Моника. Не представляешь, как меня огорчает, что я тебе не по душе. Но надо набраться терпения. А теперь я уж точно попрощаюсь. До скорого.
Ренато Д'Отремон вышел из дома, где остались мать и дочь. Каталина де Мольнар с тревогой спросила у Моники:
– Ты видела ее? Нашла? Где она была? Смогла ее предупредить? Она вернется к его приходу?
– Я не знаю, мама. Ее нет дома. Не знаю, куда она ушла. Но я пойду ее искать. Буду искать везде; если не найду, то скажу Ренато правду, что она гуляет все время! А ты никогда не знаешь, где она!
– Айме, Айме… О!
Удивленная Моника остановилась и отступила на шаг. На узкой тропинке, проходившей по голым камням к ближайшему песчаному берегу, возникла дикая и неопрятная фигура Хуана. Он не терял времени, чтобы добраться до корабля и издалека видел, как солдаты возвращались в шлюпку. Едва перекинувшись несколькими словами со своим помощником, он приказал собрать разбежавшуюся команду и побежал искать женщину, которая владела его мыслями, сам удивленный этим порывом. Но остановился и улыбнулся, насмешливо скрывая досаду, возможно развеселившись тем, как побледнели щеки послушницы, как ее трясло от волнения, напряжения и муки под этим облачением,
– Что с вами происходит, Святая Моника? Вы заблудились?
– Я ищу сестру. Может быть, вы могли бы знать о ней что-нибудь? Вы знаете, где она?
– Вы хотите сказать, что ее нет дома? – в свою очередь спросил Хуан.
– Я ничего не хочу сказать, – нетерпеливо ответила Моника. – Я спрашиваю…
– А я отвечаю. Нет, я не видел ее, Святая Моника.
– Вы можете не называть меня так? К чему эта усмешка? Дайте пройти!
– Говорят, грех иметь дурной нрав, сестра. Дорога свободна. Довольно скверная для того количества ткани, что вы используете.
– Ах! Иисус! – воскликнула испуганная Моника.
– Видите? – усмехнулся Хуан, протягивая руки, чтобы удержать ее.
Моника в ужасе отвернулась от глубокой расщелины, куда чуть не упала, поскользнувшись на краю обрывистого берега. Затем резко отстранилась, избегая рук Хуана, который сжимал руки дольше обычного, и упрекнула:
– Как вы смеете?
– Помешать вам погибнуть? По правде, я и сам не знаю. Я поступил дурно, что протянул руку. Следуйте своей дорогой и разбивайтесь, если у вас такое желание.
– Какой же вы грубиян!
– А у вас такая решимость, которая не к лицу монахини. Но вперед, Святая Моника.
– Я не святая и не настоятельница, и даже не сестра. Можете оставить свои насмешки, – возразила раздраженная Моника.
– Это не насмешки, – ответил Хуан. – Я невежда, но говорю то, что вижу. У вас вид настоятельницы. Их ведь так называют? Я знал одну в монастыре Святой Троицы. Там был пожар и монахини бежали по песчаному берегу. Они так боялись, что залезли на мой корабль. Когда люди боятся, то им не до высокомерия, чопорности или власти. Они лишь кричат, просят, чтобы их спасли, хоть сам дьявол. Но вперед. Идите. Не стану вас задерживать.
Он снял шапку, приветствуя ее насмешливым поклоном, возможно еще раз ожидая увидеть, как та поскользнется, но Моника подобрала длинное одеяние и уверенно прошла по скользким камням, а он невольно улыбался.
– Айме! Откуда ты идешь?
– О, Хуан! Я искала тебя, как сумасшедшая. Что случилось? Ты не отплыл, на корабле были солдаты, мне сказали, что тебя арестовали. Почему? Что ты сделал?
– Все уже уладилось. Мы опаздываем всего лишь на несколько часов. Но если я не выйду сейчас, то не прибуду вовремя в намеченное место.
– Во что тебя втянули, Хуан?
– Что тебе это даст? Не вмешивайся в мои дела.
– Дело в том, что с тобой может что-нибудь произойти, а я этого не хочу. Я хочу, чтобы ты всегда возвращался. Лучше не уезжай пока. Останься до завтра, Хуан. Ночью поговорим, сейчас я не могу. Вдалеке я видела Монику. Она меня ищет.
– И что? Почему ты так боишься сестру? Скажи, чтобы шла в монастырь и оставила нас в покое.
– И я хочу, чтобы она вернулась, приняла постриг и не выходила оттуда совсем.