DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
— Вы не одни? — спросил Гарри, когда Анна закончила вызов и убрала рацию за пояс. — Что теперь будет с Кэрол?
— Я не врач, но будем надеяться на лучшее, — ответила Анна, вытирая пот со лба роженицы.
— О, черт! — раздался снаружи голос Данте, и парень ввалился в склад: — Не знаю, что тут у вас, но отсюда пора уходить!
За его спиной раздался грохот, и Анна побледнела. Ей был знаком этот звук и сопровождающая его жара, полоснувшая ее по спине.
Под воздействием демонических сил Моберли ожил.
— Давайте, шевелитесь! —
— Спятил? — спросила она, резким кивком указывая на Кэрол: — Как мы ее уведем? Ребенок вот-вот должен родиться, он может пострадать!
— Тогда погибнете вы все, — возразил Данте.
Анна нахмурилась — она понимала, что Данте прав, и отсюда надо уносить ноги, пока город не убил их. Она бы увела отсюда этих людей, если бы не проблема с ребенком. А Анна знала, насколько это трудно — бороться не только за свою жизнь, но и за чужую, которая готова встретить мир, покинув твою утробу.
Гарри неожиданно охнул и задрожал так, словно попал под удар тока.
— Братья… — прошептал он, и его глаза наполнились ужасом: — Они здесь!
— Блядь, только их тут не хватало… — Данте выхватил из-за спины Ребеллион и выскочил обратно в зал: — Я отвлеку их!
Анна мысленно чертыхнулась. Этот парень чокнутый, пронеслось в ее голове. Нельзя же роженице просто так взять и трусцой побежать прочь от ожившего города.
— Не беспокойтесь… — Кэрол тем временем встала, тяжело опираясь на Гарри. — Я смогу потерпеть еще немного.
— Вы рехнулись! Все! — не выдержала Анна. — Ваш ребенок может погибнуть! Вы можете погибнуть! Вы это понимаете?!
— Этого они и добиваются, — сказал Гарри, бросив мимолетный взгляд на потолок. — Дитя любви представителей разных рас запретно, кем бы оно ни было — нефилимом или плодом любви человека и ангела. Это догмат моих братьев…
— К дьяволу все ваши догматы! — прошипела Анна, беря роженицу под руку. — Поддерживайте ее, Гарри. Нам надо как можно быстрее убраться отсюда и встретить наш караван!
Группа быстрым шагом пошла прочь из склада. Тут рация на поясе Анны зашипела:
— Леди, карета почти на месте! Но тут слишком много посторонних, и я не знаю, где бы припарковаться.
— Служебный вход, Бруно! — Анна и Гарри быстро подвели роженицу к широким двустворчатым дверям.
Тут раздался громкий звон битого стекла, и в магазин через витрину влетела фигура, окутанная серебристым дымом.
Увидев людей, тщетно пытавшихся открыть замок на дверях, ангел закричал. Его голос заставил Кэрол застонать и начать вырываться из рук остальных, в попытке закрыть себе уши руками.
Гарри и Анна с трудом удержали ее, в то время как ангел поднял над своей головой руку. Его длань окуталась ярким голубым светом и превратилась в кривое широкое лезвие, готовое обрушиться на головы людей.
Но существо не успело атаковать — Анна, морщась от издаваемого ангелом звука, со скоростью профессионала выхватила из кобуры свой «Магнум» и прицелилась. Выстрел, грянувший как весенний первый гром, отбросил ангела обратно к витрине, где его рассекло лезвие меча.
— Какого хуя вы еще торчите здесь?! — взревел Данте, перепрыгивая к ним через останки ангела. Его глаза горели, словно угли: — Убирайтесь отсюда, живо!!!
Пинком он выбил двери служебного входа, которые, широко распахнувшись, чуть не поцарапали трейлер, припаркованный возле магазина.
— Эй, парень, полегче! — крикнул Бруно, высовываясь из кабины. — Ты мне и так за бензин должен!
— Пошел ты!.. —
Прежде чем Бруно успел что-либо ответить, Данте кинулся к выходу, отвлекая на себя еще нескольких ангелов. Пол под ногами задрожал, и парень понял, что здание сейчас уйдет в Лимбо.
Полки с игрушками, стоявшие у стен, в долю секунды изогнулись в бесформенные куски металла и со свистом полетели в Данте. Тот прыгнул вперед, к разбитой витрине, уворачиваясь от них — и влетел прямиком в еще одного ангела, уже готового проникнуть внутрь. Оба тела вылетели на улицу и покатились к расщелине, которая пересекла тротуар кривой линией.
— Внеси ее внутрь! — скомандовала тем временем Анна, открывая дверь трейлера. Бруно, увидев, как в салон втаскивают роженицу, замахал руками:
— Э нет! У меня здесь не роддом!
— Зато есть радиостанция, — отметила Анна, увидев на кухне Пигги, который, вращая глазами, вскочил со стула:
— Братишки, у нас тут экстренный случай! Анна подобрала в Моберли пару замарашек, к которым вот-вот присоединится третий — мелкий и громкий малыш! Давайте ее сюда! — Пигги быстро убрал с кухонного стола свой приемник, а Гарри расстелил там одеяла.
Анна осторожно уложила Кэрол на стол и обернулась к Бруно:
— Где Чарли?
— Я здесь! — Хирург выскочил из душевой с огромной кастрюлей в руках. — Приготовили ее? Отлично, теперь отойдите, я займусь делом.
— О’кей, док! Я посмотрю! Братцы, сегодня мы будем свидетелями прекрасного чуда, которое только есть у человечества — рождение новой жизни в прямом эфире!..
— Пиггз! — окликнула его Анна, но диджей продолжал тараторить:
— Только сейчас, братишки — сделайте звук погромче и услышьте те самые звуки, которые поприветствовали каждого из нас при вступлении в этот новый мир!
— ПИГГЗ! — рявкнула Анна, делая рывок в сторону приемника.
Ей хотелось выплеснуть весь свой ужас и растерянность, хотя бы разбив эту поганую коробку, через которую Пигги передавал свои сраные трансляции.
— Тише-тише! — крикнул диджей, закрывая собой приемник. Чарли, уже оголивший ноги роженицы, увидел эту сцену и крикнул:
— Выйдите отсюда оба, черт возьми! Вы только мешаете!
— Выйти?.. — Пигги покосился в сторону выхода.
За дверью магазин игрушек попросту обвалился, и каменные останки разлетелись во все стороны. Анна поспешно привалилась к двери, закрывая ее — несколько камней злобно ударило по обшивке трейлера.