DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
— А-а-а! — коротко крикнула Кэрол, и ее живот содрогнулся. На полу застонал Чарли — Пигги и Данте помогли ему встать.
— Матерь Божья… — пробормотал хирург, хватаясь за голову. — По мне словно грузовик проехал…
— У тебя тут все цело, мужик? — Данте осторожно постучал пальцем по макушке Чарли. Тот поморщился:
— Все будет прекрасно, если ты перестанешь долбить мой череп! И вообще, мне не до этого! — он кинулся к роженице, которая часто дышала, вцепившись обеими руками в одеяло:
— Боже, дело совсем плохо… Где вода?
Кастрюля
— Не… стоит. Сейчас все закончится.
Все — кроме Бруно — недоуменно повернулись к ней. Роженица смотрела на труп Гарри, ее глаза блестели от слез.
— Мы были такими слабыми. Надеюсь, что он… выживет, — Кэрол положила ладонь на живот и закрыла глаза: — Гарри говорил, что гибрид, каким бы он ни был, обязательно выживет. Но ему необходимо осознать свою сущность, иначе…
Ее лицо исказилось от боли, живот дрогнул. Чарли выругался и, выхватив из кармана скальпель, приблизился к Кэрол:
— Вы понимаете, что можете погибнуть?
— Я умру, родив ребенка. Это предопределено, — голос женщины был усталым и тихим. — Я прошу вас только об одном — защитите его. Не позволяйте ему быть таким же слабым, как я или Гарри.
Воцарилось молчание. Трейлер вырулил на трассу, оказавшись в хвосте каравана. Сквозь шум моторов других машин проскользнула еле слышная мольба Кэрол:
— Пожалуйста…
— Хорошо, — кивнул Чарли и обернулся к остальным: — Мне нужно свободное пространство.
Данте молча перелез в кабину, напоследок кинув взгляд на роженицу. Та открыла глаза, словно ощутив его взгляд, и сказала:
— Спасибо, что спас нас.
Эти слова застали Данте врасплох. Он замер у полупрозрачной двери в кабину на несколько секунд, прежде чем распахнул ее и, шагнув в кабину, резко закрыл за собой.
— Блин, чувак… — пробормотал Пигги, вылезая из-под стола. — Ты уверен, что…
— Заткнись и уйди, — отозвался Чарли, делая надрез скальпелем. Ни наркоза, ни стерилизации, ни необходимых приборов. Он резал наживую, словно пещерный человек. Летальный исход гарантирован.
Анна взяла Кэрол за руку. Она ощущала боль этой женщины, ощущала ее страх перед смертью — и слезы стали наворачиваться на глаза. Долгие месяцы странствий с Паствой, постоянные перебежки из одного города в другой, страх перед демонами, ангелами и прочими тварями скапливались в душе Анны тугим горьким комком. Ей хотелось закричать, заплакать, выругаться на кого-нибудь, проклясть того недоумка, который когда-то сделал людей такими бессильными перед другими расами.
Но она не могла этого сделать. Не могла позволить себе раскиснуть. Потому как именно злость заставляла Анну двигаться дальше. Злость — и страх за своих детей, которым нужна была защита. Ее защита.
Поэтому Анна молча сжимала руку роженицы, делясь с ней своим теплом. Чарли также молчал, проводя операцию, а Пигги побежал в душевую набрать еще воды. Его приемник, заботливо укрытый под столом, тихо шипел, передавая далекие голоса людей.
Тишина была болезненной. В воздухе повисло напряжение, и Анна ощутила, что сейчас точно сойдет с ума, если эта гребаная тишина не нарушится. Она закусила губу, чтобы не закричать, впав в истерику.
Раздался крик — громкий, звонкий и протяжный вопль новорожденного. Ребенок захлебывался в крике, его ручки вслепую отбивались от осторожных пальцев Чарли, быстро перерезающего его пуповину.
— Это девочка! — воскликнул хирург, и Анна судорожно вздохнула вслед за ним. С души словно рухнул огромный камень, и она обернулась к Кэрол. Но замерла, увидев бледнеющее на глазах лицо роженицы.
— Слава богу… — пробормотала та и попыталась протянуть руки к ребенку. Анна осторожно приняла у Чарли плод, завернутый в какую-то тряпку, и аккуратно поднесла его к матери. Кэрол предприняла еще одну попытку поднять руку — ее пальцы скользнули по щечке ребенка, тут же прекратившего кричать.
— Хоуп… — пробормотала Кэрол, коснувшись рук новорожденного. — Зовите ее Хоуп.
Ее рука медленно опустилась, и молодая мать закрыла глаза. С ее губ слетел последний вздох.
Анна на негнущихся ногах отступила от умершей, и Пигги подвинул ей табурет. Тихим голосом он произнес в портативный микрофон, висевший на его шее:
— Братья, чудо произошло. Но сегодня оно стоило нескольких жизней. Мы не смогли спасти их всех, но… еще есть надежда. Хоуп… верно? — обернулся он к Анне, укачивающей ребенка. Чарли тем временем накрыл умершую Кэрол полотенцем.
Анна рассеянно кивнула, позволив Пигги продолжать речь. Ее внимание было полностью занято ребенком. Анна словно вернулась на много лет назад, когда она, усталая, но счастливая, баюкала своих новорожденных детей и улыбалась встрепанному и восторженному Эйбу.
Эйб…
Она замерла, словно сломавшийся механизм. То существо, которое убило отца этого ребенка, было ее мужем — человеком, который никогда бы не допустил подобного. Что с ним стало теперь?
И почему он хотел вернуть себе детей?
— Чарли, — глухо сказала она. — Возьми ее. Мне нехорошо.
Прежде чем хирург успел что-то возразить, Анна передала ему сверток с ребенком и ушла в душевую. Она даже не стала включать свет — заперлась изнутри и, включив душ, разрыдалась.
Но даже сквозь шум воды все слышали ее плач, полный боли. Даже в кабине трейлера Бруно сильнее сжал руль, а Данте, нахмурившись, непроизвольно нащупал пистолет.