Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

27 [октября], пятница

Разбирал food [250] в банках от Fortnum и Mason [251] . Часть снес Анюте в подушке. Завтрак там. Пел. Не работал. По Морской гулял к Зимнему дворцу, изрешеч[енному] пулями, по набережной. Тихо.

Вечером читал Вальполев роман.

28 [октября], суббота

Междуусоб[ная] война. Большевики и т. д.

Днем у Остроградского [252] среди слухов занимаемся безмятежным: отыскиваем названия для рисунков и виньеток текста для «Le livre’a» [253] . М[ария] Порф[ирьевна] [254] в ажитации. Меня оставили обедать. После обеда захожу к Платеру [255] , беру у него деньги за прод[анные] для Анюты и Жени вещи. Оставшаяся часть вечера дома за чтением.

250

Еду (англ.).

251

Fortnum & Mason – лондонский магазин, поставлявший консервы и полуфабрикаты для британской армии.

252

Остроградский Михаил Александрович (1857–1923) – российский государственный деятель, сенатор, коллекционер, библиофил. Умер в эмиграции в Висбадене.

253

«Книги» (франц.). Речь идет о «Книге маркизы» – важнейшем художественном проекте К.А. Сомова в русский период его творчества. Первый вариант этой книги – антологии эротической литературы, составленной австрийским писателем и переводчиком Францем Бляем (1871–1942) и иллюстрированной Сомовым, вышел в свет в Мюнхене в 1907 г. Качество издания было довольно невысоким. Кроме того, немецкая цензура пропустила далеко не все сделанные Сомовым рисунки. Вскоре художник принял решение самостоятельно подготовить новый вариант «Le livre de la Marquise», в

том числе и ее текст. Работа заняла почти десять лет: новая, роскошная «Маркиза» появилась в 1918 г. еще в двух вариантах. Совокупный тираж книги составил всего лишь 800 экземпляров – если не считать еще 50 экземпляров увеличенного формата с особенно откровенными вариантами рисунков. После отъезда из СССР художник неоднократно обращался к рисункам «Книги маркизы» и ее мотивам, тщетно предлагал книгу различным издателям.

254

Т.А. Аксакова-Сиверс упоминает в своих мемуарах о жене М.А. Остроградского Марии Порфирьевне Остроградской (? – 1925?; НМ. Т. 5. С. 278) в таком контексте: «Тут в мое повествование входит новое лицо, заслуживающее обстоятельного описания: в кругах дворянско-цыганской богемы послереформенной Москвы большой известностью пользовался Константин Степанович Шиловский, человек очень талантливый и столь же беспутный. Под конец жизни он сделался актером и под фамилией Лашивского играл сначала у Корша, а потом (1888–1893 г.) в Малом театре. Женат он был на св[етлейшей] княжне Имеретинской и имел трех детей (Тюлю, Сашку и Вовку), но бросил семью, увлекшись некоей Марией Порфирьевной Савельской (урожд. Веретенниковой), на которой и женился, предварительно посвятив ей модный в [18]80-х годах романс «Тигренок». Трудно себе представить женщину более некрасивую лицом, чем Мария Порфирьевна, но она была хорошо сложена, и ей одной известные чары сделали то, что после Шиловского она вышла замуж за Дмитрия Константиновича Сементовского-Курила, а затем, после смерти последнего, в 1911 г. похитила у той же Марии Константиновны Шиловской ее второго мужа Остроградского, за которого вышла замуж четвертым браком». (Аксакова Т.А. Семейная хроника. Париж: Atheneum, 1988. С. 100).

255

Платер Николай Георгиевич (1871–1957) – художник-любитель, коллекционер, организатор выставок и аукционов произведений искусства. С 1979. С. 544. Бенуа 1916–1918. С. 752.

29 [октября], воскресенье

Читаю все утр[енние] газеты: «Правду», «Новую жизнь», «Дело народа».

Гражд[анская] война разгорается. Днем опять у Остроградского, пригласившего меня еще раз редактировать la liste des illustrations [256] . Слухи, телефон теперь не действует. Обедаю у Анюты – прекр[асный] ростбиф – теперь редкость. Там бароны и <…> [257] расстрелы, аресты <…> [258] .

256

Список иллюстраций (франц.).

257

Одно или два слова неразб.

258

Два или три слова неразб.

После обеда дома с Мифом. Читаю «Parnasse libertin» [259] (XVIII века). Ночью и утром [еб его] [260] .

30 [октября], понед[ельник]

Чудесный день. Солнце. Хочется выйти, но по газете «Дело народа», в городе везде стрельба. Кровавые события, избиения юнкеров и т. д. [261] . Не могу работать (встаю поздно). Пел русские романсы [262] .

259

«Либертинский Парнас» (франц.) – вышедший в 1772 г. сборник французской эротической поэзии.

260

В рукописи вместо еб его стоит многоточие.

261

29 октября 1917 г. произошло антибольшевистское юнкерское выступление, закончившееся разгромом восставших.

262

Следующий далее смысловой повтор объясняется, возможно, тем, что, начав запись, автор впоследствии забыл о написанном.

Завтракал один, потом пел. Уничтожено до 200 юнкеров Влад[имирского] уч[илища] на Петерб[ургской] стороне.

Вечером с Мифом читал из отличного «The Student English Literature» [263] о Byron’е.

Потом «Contes en vers» [264] P. de Kock’a – глупые, наивно-сентимент[альные], за редким искл[ючением] (неплох «Le rat» [265] ). Ночью сердце.

Вторник, 31 [октября]

263

«Английской литературы для студентов» (англ.). Речь идет составленном Гамильтоном Томпсоном многотомнике «A history of english literature and of the chief english writers».

264

«Сказки в стихах» (франц.).

265

«Крыса» (франц.).

Солнце. Утром рисовал титульную надпись для «Le livre’a» [266] – для меня ненав[истное] занятие. Я его исполнил плохо. Потом пошел прощаться к Острогр[адскому]. Там М[ария] П[орфирьевна] в сильнейшей ажитации – животный страх за свою старую шкуру. Там ее брат Веретенников [267] с женой. Неприятный. Слухи, буржуазное настроение – т. е. только страх и ужас. Потом гулял по Морской, Гороховой, где застава около телефона, котор[ый] уже два дня для нас не действует. Встретился с Е.Л. Берлин [268] с ее братом [269] . Поговорили о прошлом вместе.

266

«Книги» (франц.).

267

У М.П. Остроградской было два брата – военный инженер Алексей Порфирьевич (1860 —?) – гласный Санкт-Петербургской городской думы, в 1906 г. – губернатор Киевской, а затем, в 1906–1910 г., Костромской губернии. Второй брат, Александр Порфирьевич (1870–1936), служил в министерстве иностранных дел, также был гласным Петербургской городской думы. После революции эмигрировал через Данию в Берлин, в 1923 г. перебрался в Париж. РЗФ. Т. 1. С. 267.

268

Берлин (урожд. Леон) Екатерина Леопольдовна (1890–1986) – сестра Г.Л. Гиршман, А.Л. Леона, П.Л. Леона, Б.Л. Кан и К.Л. Поляковой, жена М.Я. Берлина. НМ. Т. 1. С. 291.

269

Леон Павел (Поль) Леопольдович (1893–1942) – философ, переводчик; брат Г.Л. Гиршман, А.Л. Леона, Б.Л. Кан, Е.Л. Берлин и К.Л. Поляковой, сын И.И. Леон, муж Е.М. Леон. Жил в Санкт-Петербурге. Участвовал в Первой Мировой войне до самого ее окончания. Покинул Россию в 1918 г. Через Финляндию, Швецию и Англию приехал в Париж в 1921-м. Работал помощником секретаря в Институте философии права и юридической социологии. Автор книги L'eon P. Benjamin Constant. Paris: Les Editions Rieder, 1930. Перевел на французский язык и прокомментировал переписку Николая II и его матери. Автор незавершенного фундаментального исследования о теории общественного договора Ж.Ж. Руссо. C 1928 г. помогал своему другу, писателю Джеймсу Джойсу, фактически исполняя обязанности его секретаря и литературного агента. Во время немецкой оккупации Франции Леон приехал из Лондона в Париж, взломал парижскую квартиру Джойса и организовал вывоз архива писателя из страны. Однако Леону не удалось вернуться в Англию – он был схвачен, заключен в концлагерь в Дранси, а после погиб в Освенциме. О Поле Леоне в своей небольшой статье «The Little Known Paul Leon» рассказывает Maria Jolas. Эта статья (с приложением фрагментов научных работ Леона), первоначально вышедшая в «A James Joyce Miscellany», под тем же названием опубликована Southern Illinios University Press без указания года издания.

Вечером заход[ил] к Анюте. Потом читал «Green Mirror» [270] и все время его критиковал в голове. Не скучаю о Вальполе. Осталась какая-то досада – из-за его эгоизма, concert’a [271] и даже snobbism’a. (Не могу забыть инцидент с фотогр[афиями] Изабеллы и Buchanan’a [272] ). Пил чай с Мифом, верн[увшимся] из бани.

Сег[одня] читал три газеты: «Нов[ую] жизнь», «Дело народа» и отчасти «Правду». В постели читал из «Student’s Literature» [273] о Шелли. Спал хорошо.

270

«Зеленое зеркало» (англ.).

271

Возможно, следует читать – concrete’a (практичности, англ.).

272

В рукописи ошибочно – Bucanon’a. В дневниковой записи от 23 октября 1917 г. Сомов упоминал о ссоре, которая произошла между ним и Х. Уолполом из-за того, что последний выбросил портрет И.А. Венгеровой (ОР ГРМ. Ф. 133. Ед. хр. 117. Лл. 23 об. – 24). Посол Великобритании в России Джордж Бьюкенен (George William Buchanan; 1854–1924) в той записи не упоминался, однако в его имя часто встречается на страницах дневника в связи с деятельностью Уолпола.

273

«Литературы для студентов» (англ.).

1 ноября, среда

Немного работал – оканчивал надпись для тит[ульного] листа «Le livre’a» [274] . К часу пришли Женечка, Мар[ия] Вас[ильевна] [275] с Анютой. Сидели дов[ольно] долго.

Потом я гулял по Морской до Невского и обратно. На ул[ице] тихо. Встретил В.Л. Полякова [276] – пригласил меня обедать. Он глуп наверно: верит, что все <…> [277] устроены <…> [278] банкирами с Путиловым [279] во главе – чтобы скорее провести реакцию. Обедал у них с двумя англ[ийскими] офицерами – очень неинтерес[ные]. Все, что говорилось, было скучно-прескучно. Ксения [280] вертелась, болтала и их, верно, шокировала.

274

«Книги» (франц.).

275

Речь идет о Марии Васильевне Ланге, подруге Сомова и А.А. Михайловой, их товарище по заграничным поездкам. В справочнике «Весь Петроград» местом ее работы указан Первый частный городской лазарет. Весь Петроград 1917. С. 382.

276

Поляков Владимир Лазаревич (1880–1956) – предприниматель, банкир; брат А.Л. и Д.Л. Поляковых, муж К.Л. Поляковой. В 1917 г. был финансовым советником Английского посольства.

277

Одно слово неразб. Возможно, след. читать – бесчинства.

278

Одно слово неразб.

279

Путилов Алексей Иванович (1866 – не ранее 1937) – финансист, промышленник. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета. В 1905–1908 г. товарищ министра финансов. С 1908-го – директор-распорядитель Русско-Азиатского банка, управляющий Крестьянским и Дворянским поземельным и др. банками. Председатель правлений Общества Путиловских заводов, Петербургского нефтепромышленного общества, Товарищества нефтяного производства «Г.М. Лианозов и сыновья», Русского общества «Сименс – Шуккерт» и др. Состоял членом правлений множества прочих предприятий. Оказывал финансовую помощь Белому движению. В эмиграции с октября 1918 г., жил в Париже. Пытался восстановить деятельность Русско-Азиатского банка на основе его зарубежных отделений. РЗФ. Т. 2. С. 552.

280

Полякова (урожд. Леон) Ксения Леопольдовна – жена В.Л. Полякова, сестра Г.Л. Гиршман, А.Л. Леона, П.Л. Леона, Б.Л. Кан и Е.Л. Берлин.

Вернулся домой до 11-ти часов. Читал о Keats’e и More’e из «Student’s Literature» [281] .

2 ноября, четверг

Не работал. Утром сделал прогулку до «Астории» после завтрака, за котор[ым] была Женя из Царского [282] . [283] Женя гов[орила], что у них на улице лежала шрапнель.

Мальчики [284] ходили смотреть битву. Очевидец е говорил, что около Пулкова лежат казаки убитые, с отрубл[енными] ушами и пальцами [285] .

281

«Литературы для студентов» (англ.).

282

Сомова (урожд. Цемирова) Евгения Владимировна (1870–1943?) – мать Ан. А., Ал. А. и В.А. Сомовых. Умерла во время блокады Ленинграда. Ее муж – Александр Андреевич Сомов (1867–1903) был старшим братом К.А. Сомова и А.А. Михайловой. После окончания историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета он служил в министерстве финансов.

283

Далее в рукописи повтор – опять гулял туда же.

284

То есть ее сыновья – племянники Сомова.

285

В битве у Пулковских высот Красная армия разбила наступавшие на Петроград части генерала П. Н. Краснова.

Обедал с Мифом, принесшим разные подробности бытов[ого] характера: что трупы нек[оторые] в Обух[овскую] больницу были доставлены сов[ершенно] голыми – обкрадены. Что публику для опознания нельзя допус[кать] без сторожей – крадут сапоги и простыни и пр[очее]. [286] Как убивали в креп[ости] [287] юнкеров.

Солдаты и матросы отказались. А убив[ала] Кр[асная] гвардия, неумело и жестоко. Солдаты нек[оторые] плакали. Одного юнкера, бежавшего, спрятали в плите, другого – в дровах, но этого нашли, в дровах же и застрелили. Жив[ущий] у нас ломовик гов[орил] Саше, что за Нарвской заставой поле усеяно трупами. Вечером заходил к Анюте, потом читал в натопленной комнате Мефодия «The Green Mirror» [288] . К чаю приш[ли] Анюта и Мефодий; в постели прочел два contes’a [289] P. de Kock’a.

286

Далее вставка (пять предложений), расположенная в конце записи за этот день.

287

Петропавловской крепости.

288

«Зеленое зеркало» (англ.).

289

Сказки (франц.).

Утром заходил М. Остр[оградский]. Предупредил его о моск[овских] ужасах, о кот[орых] знаю через Полякова [290] . Но он уже отстав[ил] свой отъезд и без моих сообщений.

3 ноября, пятница

Ходил к Бенуа к завтраку. Там Яремич [291] . Разговор о событиях, о разрушении (?) Кремля. Шура потащил меня в Зимний дворец, где должно б[ыло] б[ыть] заседание худож[ественной] комиссии [292] . Встретили наши большевики, симпатичные и вежливые. Обошли с ними (пришли еще Аргут[инский] [293] , Казнаков [294] , Эрнст [295] , Ник[олай] Лансере [296] ) весь дворец, и я видел разрушения. Комнаты Алекс[андра] II, [297] его water closet с непр[иличными] карт[инками], Николая I, Николая II, апарт[амент], где жил Керенский, громадную брешь в нем от попавшего и разорв[авшегося] снаряда. D'eg^ats [298] очень большие, но много поправимо. Обедал у Анюты, потом читал в натопл[енной] комнате Вальполя «La Prusse galante» [299] 1800 [года] – забавные сплетни о берлинском общ[естве] вр[емен] Фридр[иха] Великого. К чаю пришли Анюта с Женькой; мы выпили красн[ого] вина и съели две коробки от Fortnum и Mason’a. Миф вернулся поздно с обеда от Фреда [300] .

290

Подразумевается Октябрьское вооруженное восстание в Москве, после нескольких дней упорных боев завершившееся победой большевиков.

291

Яремич Степан Петрович (1869–1939) – художник, историк искусства и художественный критик, участник объединения «Мир искусства». С 1918 г. и до конца жизни работал в Эрмитаже; член совета этого музея. Член совета Русского музея. С 1928 г. – член экспертно-оценочной комиссии Ленинградского отеделения главной конторы Госторга РСФСР «Антиквариат» по отбору на экспорт произведений искусства. См. о нем: Степан Петрович Яремич. Оценки и воспоминания современников. Статьи Яремича о современниках. СПб.: Сад искусств, 2005.

292

Это заседание было связано с деятельностью А.Н. Бенуа по охране памятников старины – он охотно привлекал к работе различных комиссий, в которых состоял, пользовавшихся его доверием художников и искусствоведов. Под «нашими большевиками» (см. ниже) Сомов подразумевает представителей Советов, в том или ином качестве привлеченных к работе этих комиссий.

293

Аргутинский-Долгоруков Владимир Николаевич, князь (1874–1941) – историк искусства, коллекционер. Учился в Санкт-Петербурге и Кембридже. Служил в министерстве иностранных дел, был секретарем при русском посольстве в Париже. Участвовал в организации Русских сезонов С.П. Дягилева в Париже. Работал хранителем в Эрмитаже. С 1921 г. – во Франции. РЗФ. Т. 1. С. 73.

294

Казнаков Сергей Николаевич (1863–1930) – историк искусства. Сын генерала, члена Государственного Совета Николая Геннадьевича Казнакова. Окончил Императорский Александровский лицей. Работал в ведомстве министерства иностранных дел. Участник Русско-японской войны. С 1911 г. был в свите Николая II. Автор работ по генеалогии. В 1919–1921 г. – ассистент историко-художественного отдела Эрмитажа. В 1921 г. был выслан из Петрограда. Жил во Франции. РЗФ. Т. 1. С. 643. НМ. Т. 3. С. 135.

295

Эрнст Сергей Ростиславович (1894–1980) – историк искусства, художественный критик. Окончил историко-филологический факультет Петербургского университета. Сотрудничал с журналами «Старые годы», «Аполлон», «Русский библиофил». Автор критических статей об искусстве Сомова, монографии (Эрнст С.Р. К.А. Сомов. СПб.: Издание Общины св. Евгении, 1918). Работал хранителем картинной галереи Государственного Эрмитажа (1918–1925). В 1925 г. выехал в Париж в командировку, в Россию не вернулся. Любовник Сомова в доэмигрантский период, во Франции в 1920 – 1930-х жил вместе с Д. Бушеном. РЗФ Т. 3. С. 616. НМ. Т. 6. Ч. 3. С. 581. 1

296

Лансере Николай Евгеньевич (1879–1942) – художник, архитектор, член объединения «Мир искусства»; брат Е.Е. Лансере. Жил в Ленинграде. Арестован в 1931 г., работал в «шарашке» – Особом конструкторско-техническом бюро. Вновь арестован в 1938 г., приговорен к пяти годам исправительно-трудовых лагерей. Умер в заключении.

297

Следующие шесть слов приписаны под строкой.

298

Разрушения (франц.).

299

«Галантная Пруссия» (франц.) – эротический роман Этьена Дюпена (1767–1828).

300

Анспах Альфред Альфредович – друг М.Г. Лукьянова, коллекционер. В справочнике «Весь Петроград» местом его работы указано министерство торговли и промышленности. Весь Петроград 1917. С. 24.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну