Добрая фея, прекрасный рыцарь (сборник)
Шрифт:
– Кто бы говорил, - фырчу я, пытаясь вырваться. Ха! Теперь меня держат за шею. И душат заодно. Чудесно! Теперь ещё бархотку носить придётся!
– Эй, Слейрс, - лениво произносит стоящий рядом граф. – Ты поосторожней с ней. Испортишь, а мы ещё повеселиться хотели, помнишь?
– Да, - ухмыляется брат. – Сестричка, посетишь наше маленькое дружное общество?
Что?! А вот уже нечто новенькое. Брат никогда никуда меня не приглашал. Бил исподтишка, да, но так открыто…
– Пусти! – меня снова перехватывают за запястья. – Я буду кричать!
– Кричи, кисонька, - улыбаются брат с графом. – Думаешь, тебе хоть кто-то поможет?
Боги… Конечно, любимому папиному сыночку не помешает никто… Нет, убить он меня не убьёт, слишком много иностранных наблюдателей. Но иногда и убивать не надо, уж я-то знаю.
– Пусти!!
И издевательские улыбки вокруг. Ненавижу!
– Идём, крошка, идём, тебе понравится…
Клинок у горла моего братишки становится для нас полной неожиданностью.
Ай… как там его дальше? одной рукой держит брата за запястье, другой – направляет к его горлу короткий меч. И молчит, словно так и надо.
Братишка так удивляется, что даже отпускает меня.
– Ты… как ты посмел?! – рычит он, но натыкается на ледяной взгляд телохранителя, который раза в два, кстати, ниже Слейрса.
Минута молчания, и к Ай – бездна, как его всё-таки зовут? – бросается граф.
Ещё минута и оба «бравых» похитителя валяются на полу, а Ай… гр! я вспомню его имя! стоит около меня, словно стенка. Как там – за каменной стеной, да, говорят?
Брат очухался первым.
– Ты! Я тебя уничтожу! – рычит он, не делая, правда, попытки напасть. – Ты на кого руку поднял?! Тебя завтра повесят! Нет, сегодня! Нет, четвертуют! Нет, сейчас! Стра…
Щас! Скорее тебя повесят!
Не помню, как сорвала сдерживающие перчатки, но хорошо помню взгляд братика, когда я уставилась на него, словно змея на птенчика.
Как он кричал! Как музыка, честное слово!
И плевать в тот момент было, что отец потом меня изведёт. Всё равно жизни никакой. Я бы выжгла ему мозги, если бы не тихое:
– Ваше Высочество.
И тёплое прикосновение рук. Я отвела взгляд, чтобы увидеть рядом телохранителя, приклонившего колено и сосредоточенно одевающего на меня перчатки.
Словно ничего не случилось.
Брат затих, придворные зашевелились, а я ради такого случая свалилась в обморок.
***
Принцесса оказалась лёгкой-лёгкой – даже со всеми её нарядами. И не приходила в себя, несмотря на крики Его Величества, визги придворных дам и хрипы принца-бастарда. Его непризнанное Высочество, видимо, был потяжелее сестры – отец с первой попытки поднять не сумел. «Наверное, давно тяжести не носил», - сделал вывод Айлинсфиль, пробираясь с принцессой на руках к выходу.
Никто его не остановил. Король больше заботился о здоровье сына и лично орал, чтобы ему сейчас же, сию минуту привели главного королевского мага и главного королевского целителя. Впрочем, булькающий что-то невнятное и бьющийся в судорогах Слейрс и впрямь выглядел неважно. Принцесса по крайней мере валялась без сознания тихо.
Айлинсфиль донёс госпожу до её покоев под испуганные взгляды служанок. У особо ретивых и изумлённых потребовал принести воды и чистое полотенце. В спальне сгрузил ношу на постель. Подумал и стащил с бесчувственной принцессы перчатки. То, что это на самом деле ограничивающий артефакт, он сразу догадался. Ещё бы – без них принцесса просто фонтанировала ментальной магией. Сейчас-то наверняка весь израсходованный запас волшебной энергии пытается пополнить, а тут эти ограничители…
Воду и полотенце принесли. Испуганный голос от двери тихо спросил, не надо ли что ещё. Айлинсфиль также тихо отказался – ясное дело, целителя для принцессы он сейчас не дождётся. Наверняка вся врачебная братия сейчас хлопочет у кровати принца-бастарда.
Её Высочество провалялась без сознания долго: к утру обморок плавно перешёл в лихорадку. Айлинсфиль пробовал мазать госпоже виски уксусом, менял компрессы – бесполезно. Илия пылала, как хороший костёр, и бредила. Причём, что бредила весьма качественно, с использованием интереснейших по структуре фразеологизмов (наверное, в армии нахваталась) поносила отца и брата. У Айлинсфиля мелькнула мысль пойти проведать принца-бастарда, послушать, что он бормочет.
Лекарь заглянул только раз. Посмотрел на мечущуюся в бреду принцессу, заявил: «А, ну это нормально» и исчез прежде, чем Айлинсфиль успел его остановить и допросить с пристрастием. Ничего себе нормально: наследница чуть не при смерти!
Жар стал спадать к вечеру, а ночью принцесса даже соизволила очнуться. Заметила рядом Айлинсфиля, сделала большие глаза и заорала.
***
– Чт-чт-что ты делаешь?! – на всякий случай перебираясь на другой конец кровати, поближе к стене, выдохнула я.
Нет, правда, что он забыл в моей спальне? Точнее – что ему папочка приказал делать в моей спальне?!
– Слежу за вашим самочувствием, - помолчав, невозмутимо откликнулся телохранитель.
Я моргнула.
Хотя что же… на его месте тоже бы правду не сказала.
Та-а-ак, клинка не видно – значит, не убивать явился. В воздухе… в воздухе тоже ничем особым не пахнет, значит комнату, как прошлый раз, ядом не опылили… А что это за подозрительная тряпка у меня на лбу?!
– Выпейте, Ваше Высочество, - мне под нос ткнули чашу с чем-то ароматным и, судя по пару – горячим.
Я перевела взгляд с напитка на телохранителя.
Ага! Вот я тебя и раскусила! Отравить, значит, решил? Ха, я так легко не дамся!
– Сам пей, - буркнула я, пытаясь нашарить кинжал под подушкой. Сейчас он откажется и придётся мне резво скакать от него по комнате – так хоть с оружием!
Телохранитель пожал плечами, прижал чашу к губам и сделал хороший глоток.
– Это всего лишь тоник, Ваше Высочество, - объяснил он, повторно протягивая мне напиток. – Должен убрать слабость.