Добро пожаловать в Винтервилл
Шрифт:
— Конечно, — Холли кивнула.
Эверли подождала, пока он выйдет за дверь, а Гейб последует за ним, и они вдвоем сядут на снегоходы и уедут в сторону фермы рождественских елок.
— Ты ведь собираешься хотя бы попытаться, не так ли? — спросила Эверли, подняв брови. — Подобраться поближе к Джошу Герберу и помочь нам найти способ остановить его?
— Я не могу придумать, что еще можно сделать, — Холли почувствовала, как ее кожа потеплела при мысли о том, что ей снова придется столкнуться с Джошем.
Эверли усмехнулась.
— Это
***
— Мы должны прекратить такие встречи, — голос Джоша был теплой лаской. На следующее утро чуть позже шести Холли стояла возле кафе «Холодные пальчики». Ее дыхание превращалось в пар в морозном воздухе.
Джош был одет в серое шерстяное пальто, облегающее его широкую грудь.
Почему он выглядел так, словно только что сошел с обложки GQ, а я чувствую себя как облезлая кошка?
— Ты все еще в городе? — спросила Холли, ее голос был тихим. — Думала, ты уже поспешил вернуться домой.
— Почему? — он склонил голову набок.
— Я полагала, что ты предпочтешь наблюдать за разрушениями издалека, — ее глаза сверкнули. — Эмоции и страдания, похоже, не твой конек. Мне кажется, ты предпочитаешь холодные, твердые доллары.
Она толкнула дверь, колокольчик зазвенел, и теплый воздух хлынул на нее. Из динамиков доносились звуки рождественской музыки.
Окна кафе были завешаны гирляндами, среди зелени сверкали крошечные сказочные огоньки. На высокой елке висели украшения, которые клиенты приносили и добавляли в течение многих лет, а на дальней стороне хозяйка, Долорес, разожгла огонь, чтобы кафе было готово к утреннему приему клиентов.
Но все столы были пусты. Она знала, что Фрэнк скоро придет, но будет ли сегодня больше клиентов?
Холли слишком хорошо знала, что пустые столы означают пустые кассы.
— Доброе утро. Что я могу вам предложить? — Долорес приветствовала их через прилавок, не моргнув глазом, что Джош стоял всего в паре сантиметров от Холли.
Она чувствовала глубокие нотки его одеколона.
Что было такого в его запахе?
Он заставлял ее мышцы сжиматься, что было неправильно для такого раннего утра.
— Американо на вынос, пожалуйста?
Джош прервал ее.
— Я оплачу. И она выпьет его здесь.
Она открыла рот, чтобы возразить ему, но потом вспомнила, что должна была стать ближе к нему.
— Хорошо, но я сама за себя заплачу, — сказала она, передавая Долорес пятидолларовую купюру и направляясь к столику у камина. Она села на стул спиной к стойке, но это не помешало ей услышать ответ Джоша.
— Положите пятерку в банку для чаевых. Я заплачу.
Она проглотила свою досаду.
Она понятия не имела, почему он вызывал в ней язвительность. Обычно она не была такой.
— Я думаю, ты меня помнишь, — Джош поставил перед
— Что?
— Ты определенно помнишь меня. Но я пытаюсь понять, почему ты продолжаешь делать вид, что не помнишь.
Он что-то держал в правой руке. И перевернул это на ладони.
— Что это? — спросила она, указывая на него, благодарная за то, что больше не нужно говорить о своей отрывочной памяти.
Он сунул руку в карман.
— Ничего.
Да, он определенно усугублял ситуацию.
— Если ничего, тогда покажи мне, — сказала Холли.
Он улыбнулся.
— Нет.
— Тогда я тебя не помню. Совсем.
Он улыбался, будто ему было приятно.
— Ты все еще любишь бабочек?
Она сделала глоток кофе.
— Почему ты спрашиваешь?
— Я все еще иногда думаю о твоих трусиках с бабочками. Жалею, что выбросил их в мусор. Я должен был сохранить их.
По ее телу пробежал жар, и это не имело никакого отношения к огню.
— Зачем тебе хранить мои трусики? Это ненормально.
Его глаза встретились с ее.
— Потому что они бы остались на память. О лучшей ночи в твоей жизни.
— Моей жизни? — ее брови приподнялись. — Мы говорим о той ночи, которую я не помню?
— Ты помнишь, — он звучал так уверенно.
— С чего бы мне помнить? Это должно быть было довольно банально, раз это полностью стерлось из моей памяти.
Он наклонился, его голос был сладким и низким.
— Потому что я заставил тебя кончить три раза. И ты умоляла о большем.
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но потом снова закрыла его. Сделав глоток кофе, Холли решилась:
— Может, я притворялась?
— Нет.
— Думаешь, ты можешь определить, когда женщина притворяется? — спросила она его.
Он передвинул ноги, его икры прижались к ее.
— Ты сейчас как героиня фильма «Когда Гарри встретил Салли» сымитируешь оргазм в прямо в кафе? Потому что, должен тебе сказать, я был бы не против.
Она внимательно посмотрела на него.
— Не думаю, что сейчас ты сможешь вызвать даже имитацию оргазма.
— Я ранен, — он коснулся ладонями своей груди.
Ему это нравилось. И, как ни странно, ей тоже. Было приятно столкнуться с кем-то, кто точно знал, как дать отпор. И если сейчас он был мишенью всего ее разочарования? Что ж, он заслужил это.
И у нее было чувство, что он сможет это выдержать.
— Почему ты так настаиваешь на том, что я помню ту ночь? — она провела пальцем по ободку своей кофейной чашки. — Ты тоскуешь по мне уже семь или восемь лет?
— Восемь. И да, каждую ночь я плачу в подушку и посылаю мольбу звездам, чтобы ты, наконец, разыскала меня, — он сфокусировал свой взгляд на ней. — Последние восемь лет я ни о чем не думал, кроме тебя, каждый миг, каждого дня, — сарказм пронизывал его голос. Она подавила смех.