Дочь огня
Шрифт:
Жалкий маленький домик Дилором стоял пустой и одинокий. Ночная тьма вливалась в его открытые настежь ворота, и не было никого, кто бы их закрыл снаружи или изнутри…
Хайдаркул прекрасно понимал, что враг хитер и где-нибудь на крыше расставил караул. Он решил добраться до безлюдного мрачного переулка возле крепости, но не успел миновать и два дома, как сзади показались стражники. Ему удалось остаться незамеченным, и, пробравшись на крышу небольшой террасы, он соскочил вниз, в узкий темный переулок. При звуке шлепнувшегося тела из засады выскочили четыре человека, с криками: Держи, держи! — они бросились к нему, но Хайдаркул так сильно стукнул двух
Сначала Хайдаркул рассчитывал скрыться на кладбище, но, уже очутившись у кладбищенского забора, изменил план. Это место слишком было известно стражникам. Как ни велико кладбище и как там ни страшно, они, конечно, возьмут с собой побольше людей, устроят облаву и очень быстро найдут свою жертву. А тут неподалеку протекает Шахруд, сейчас она почти обмелела, и по дну ее можно далеко уйти.
Хайдаркул обогнул кладбищенскую ограду и быстро добежал до реки. Едва слышно всплеснула вода, когда он вошел в нее. Теперь нужно было решить, в каком направлении двигаться дальше: уйти из города или остаться. Хайдаркул рассудил, что безопаснее второе: преследователям, конечно, и в голову не придет, что он рискнул так смело поступить.
И Хайдаркул двинулся в трудный путь…
Приток Зеравшана Шахруд протекает по городу сначала на открытом месте и течет так довольно долго, потом уходит под землю. Хайдаркул смело вошел в низкую пещеру, голова его то и дело ударялась о своды, ноги месили грязь и путались в тине. Он спотыкался о камни, падал, разбиваясь в кровь. Нечем было дышать. Он слабел все больше и больше.
Наконец пахнуло свежим воздухом, беглец вышел на открытое место, залез под мостик и прилег отдохнуть. Оглядевшись кругом, он понял, что находится в квартале Сари Пули Ровгангарон. Значит, рядом дворец и Регистан, вокруг все время шныряют стражники и охрана, показываться на улицу здесь опасно. Немного отдохнув, он снова спустился в подземное русло. Дальнейший путь оказался значительно легче, река уже часто выходила наружу, но это было сопряжено с опасностью, можно попасться кому-нибудь на глаза. Он шел, пригибаясь к земле, у самого берега.
Вдруг на него с лаем напали собаки, Хайдаркул бросился бежать. Собаки помчались за ним по берегу, тут снова река помогла ему, уйдя под землю. Погрузившись с разбегу в тину, Хайдаркул упал и больно ударился о камень. Но, сделав отчаянное усилие, он встал и, едва дотащившись до открытого места, выбрался на берег. Будь что будет!
Оказалось, что он находится у хауза Арбоб. Это его ободрило. Хайдаркул напился свежей воды, вымыл лицо и руки и, усевшись на ступеньках, огляделся. Вокруг было темно и тихо. Как известно, хауз Арбоб примыкает с одной стороны к реке Шахруд, а с другой — к длинной улице, начинающейся у Нового базара и доходящей до Куш-медресе. На запад от хауза находилась мечеть, а рядом с нею небольшое медресе. Он хотел укрыться там, но так устал, что не мог больше сделать ни шагу. Но нет, надо идти, а утром он снова изменит свою внешность и потихоньку отправится в игорный дом, порасспросит завсегдатаев, не ищут ли кого в этих краях. Если окажется, что все спокойно, он останется там, а если нет, придется искать приюта у колодезного сторожа.
Хайдаркул хотел было отправиться дальше, но оступился на скользкой ступеньке, упал навзничь и едва не размозжил себе голову. Он потерял сознание.
Из мечети в это время кто-то вышел, заметив упавшего, подбежал к нему.
— Э,
Но Хайдаркул не приходил в себя. Человек вскочил и побежал за подмогой. Обратно он вернулся в сопровождении еще двоих. Все вместе они подняли Хайдаркула и понесли в мечеть.
Он очнулся в маленькой келье, освещенной десятилинейной лампой. Перед ним сидели четыре человека. Самый солидный из всех подал ему пиалу с холодным чаем. Напоив раненого, он перевязал ему голову.
— Братец Хайдар, — сказал он, — наконец-то вы глаза открыли! Слава богу! Но что с вами было? Вы нас так испугали.
Внимательно вглядевшись в говорившего, Хайдаркул узнал мастера по выделке ножей кори Шарифа.
Когда у Хайдаркула еще была лавка, где продавались изготовленные им рыбные блюда, этот кори Шариф не раз вместе со своим отцом приходил туда. Побывали они у нега в гостях в Каракуле и угостились рыбой на славу. А позже, в Бухаре, Хаидаркулу довелось однажды защитить кори Шарифа и его товарищей от напавших на них учащихся медресе.
Вот как это произошло.
Был знойный летний вечер. Сильный ветер, свистя и завывая, поднимал целые тучи горячей пыли и мусора, засыпал ими глаза прохожих. Все спешили поскорее скрыться в домах. И в такой-то вечер Хайдаркул, плотно завернувшись в широкий халат и напялив до самых ушей баранью шапку, вышел в переулок позади Куш-медресе. Он ожидал Асо. Это было в те дни, когда, опьяненный жаждой мести, Хайдаркул хотел немедленно покончить с баем, только нужно было узнать у Асо, где и когда бывает бай.
Хайдаркул долго ждал юношу, даже ноги свело. Заходящее солнце скрылось в облаке пыли. И вдруг из медресе донеслись крики, шум, топот ног. Не успел Хайдаркул сообразить, что происходит, как на его глазах два человека выбросились со второго этажа и упали в мусорную яму. Они лежали неподвижно, и Хайдаркул решил, что они переломали себе ноги. Но когда в переулок вбежала толпа молодых людей, они вскочили и бросились бежать. Тут им преградила дорогу другая группа головорезов, выскочивших из заднего входа в медресе. Все они набросились на тех двоих и начали избивать их. Хайдаркул не мог больше оставаться в стороне. Забыв об осторожности, он одним прыжком подскочил к дерущимся, схватил двоих за шиворот и отбросил в сторону, это же проделал еще с двумя, крича: Бегите, сюда идут стражники!
Драчуны растерялись, некоторые бросились бежать. Хайдаркул помог их жертвам встать на ноги и указал на переулок напротив. Те кинулись туда, а Хайдаркул, ударив головой и кулаками самых ретивых драчунов, помчался за своими подопечными. Нагнав беглецов, он повел их за собой. Они долго петляли переулками, пока не добрались до Каракульских ворот. Там, чуть отдышавшись, он сказал:
— Вам надо скрыться… Идемте за мной, за городом есть одна хибарка, где нас приютят.
Они успели выбраться из города до закрытия городских ворот и, заметая следы, дошли наконец до жилья колодезного сторожа.
Старик сторож и его жена мирно пили чай, когда к ним явились нежданные гости.
Лишь тогда, при свете чадившей коптилки, Хайдаркул разглядел своих спутников. Это были молодые люди, очевидно учащиеся медресе. Вид их был ужасен: лица в кровоподтеках, руки исцарапаны, халаты изорваны. Всмотревшись в одного из них, Хайдаркул воскликнул:
— Кори Шариф, вы ли это? Я не узнал вас в этой свалке… Объясните что случилось?
Кори Шариф тоже узнал Хайдаркула, на лице его появилось подобие улыбки.