Долгое путешествие на Юг.
Шрифт:
— Если дело так и дальше пойдёт, то надо будет придумать какие-то железные калоши лошадям на ноги. Штамповка, а значит, её много, — мрачно заметил Димон, рассматривая ржавую железяку у себя на ладони. — С такой дрянью на дорогах скоро без лошадей останемся.
И как накаркал.
После того первого нападения, весть об эффективности отпора видимо полетела вперёди каравана, и, не успели они следующим утром тронуться с места ночёвки, как рядом с лагерем их поезд уже поджидала пара телег ещё какого-то, явно не случайно оказавшегося рядом с ними торговца. Позже, уже ближе
И началось.
Не было ни дня, когда бы к ним кто-нибудь да не присоединялся, или уже не покидал караван, двигаясь вместе или рядом с ними.
Пришлось наводить порядок. Или с нами или сами. Если с нами — мы вам помогаем. Если рядом — значит сами. После пары полностью вырезанных бандитами небольших обозов с такими вот попутчиками, не пожелавшими платить и которым никто не помог, все стояли и равнодушно смотрели, как тех убивают — как отрезало. Поняли, что бронепоезду на таких соседей плевать. Наглость оказалась наказуема.
Но, к сожалению, столь большой, безопасный караван как магнитом притягивал не только попутчиков, но и всяческие банды. И ящеров, и отряды людских разбойников, в изобилии водившиеся в этих местах.
Не проходило и дня, чтобы их если не обстреляли из укрытия, то уж точно была одна, а то и две попытки непосредственного нападения на караван, попытки угона лошадей или попытка отбить из обоза парочку телег. И никакой печальный опыт предшественников на нападавших не действовал.
Пока дошли до тех самых проклятых Сорок, куда подрядились доставить первый обоз мелких торговцев, у них уже практически все телеги были завалены трофейным оружием и связанной тюками чужой, грязной военной амуницией.
Постирать и привести в порядок её, не было ни малейшей возможности. Не было ни времени, ни воды для этого. Чем дальше они углублялись в лесостепь и спускались по равнине к морю, тем суше был климат, и тем меньше рек и водоёмов встречалось им на пути. А скоро и вообще сухая, выжженная на солнце степь, запылила под колёсами телег их поезда, издалека выдавая местным бандитам место их движения. И весомое место на их телегах занимали бочки со свежей питьевой водой.
И, к сожалению, не обошлось без раненых. Уже две подводы, безжалостно освобождённые от выброшенного наземь товара, были отведены под лазарет. И мест свободных на них не было.
Единственно, что радовало, так то, что большинство из раненых были присоединившиеся к ним торговцы, значительно хуже вооружённые и намного хуже защищённые от стрел нападавших.
Оказалось, что Сороки, это место сбора местного населения на проводившуюся каждые выходные ярмарку. И, появившись там как раз к последнему дню торгов, они угодили в самый разгар торговли.
Не воспользоваться столь удачно подвернувшимся случаем было просто глупо. Поэтому, Сидор с Бугурусланом, как два равноправных торговых партнёра, со спокойной совестью собрали образцы далеко не всех везомых с собой товаров и, чтобы не платить лишнюю торговую пошлину устроителям ярмарки за дополнительные торговые
Обычная, довольно эффективная практика на подобной ярмарке, особенно для таких больших, многочисленных обозов как у них. Показываешь образец, получаешь аванс, а потом из обоза доставляешь оговоренный объём.
И тут всё пошло как-то не так. Едва услышав от чьего имени выставлен товар, местный чинуша буквально рассыпался перед ним в извинениях. Со слащавой улыбкой на лице, от одного вида которой Сидора мгновенно передёрнуло от брезгливости, он принялся угодливо "вилять перед ним хвостом", что виноват, не доглядел, не досмотрел. Чтоб уважаемый господин барон не сердился, ещё чего-то не… И прочую подобную чушь.
Чинуша буквально клещом вцепился к ошарашенного таким напором Сидора, не прося, а натурально требуя "уважаемого господина барона" пройти вместе с ним к бургомистру. Тому вдруг срочно потребовалось повидать "уважаемого господина барона де Вехтор по очень важному, не терпящему отлагательств делу".
Глянув суровым оком на ухмыляющиеся рожи стоящих рядом Димона с Травником, которых буквально распирало от удовольствия смотреть как издеваются над несчастным Сидором, он поторопился тут же согласиться на предложение слащавого чиновника нанести визит местным властям.
Была у него тайная надежда что пока он где-то ходит и выясняет какие-то вопросы с местным начальством, здесь к его возвращению уже забудут как перед ним холуйски прогибалась спина какой-то местной мелкой чиновной сошки.
Но уже сейчас, судя по хитрым, довольным рожам Димона с Римом II, сиречь Травником, о подобных наивных мечтах он мог спокойно забыть. Эти два уже давно спевшихся за его спиной гада никогда ничего не забывали, и можно было не беспокоиться, свою шпильку, что тот, что другой ему ещё вставят, мало не покажется.
Только представив как это будет в дальнейшем выглядеть, у него мгновенно испортилось бывшее ещё утром хорошим настроение.
— Ну пошли, — мрачно бросил он этому подлому местному чинуше. — Так уж и быть, посетим вашего бургомистра.
Хотелось убить на месте эту падлу, чтоб так не подставлял, а приходилось делать вид что всё идёт нормально.
Обратно он вернулся уже под самое закрытие ярмарки. Весёлый, слегка выпивши с бургомистром, довольный жизнью и ближайшими блестящими перспективами. Новости были просто сногсшибательные, и мысленно он пребывал уже в самых радужных предвкушениях.
В этом городке Сидор в первый раз столкнулся с исключительным правом местного жителя не платить пошлину за торговое место на ярмарке. И барон Сидор де Вехтор оказался обладателем как раз такого права. О чём сам барон Сидор, кстати говоря, до этого дня не имел ни малейшего понятия.
Оказалось, что у него в этом городке ранее была какая-то недвижимость, о которой он даже не имел представления. Точнее, не у него, а у баронов де Вехтор, что впрочем ничего не меняло, так как юридически он как раз и был тем самым бароном де Вехтор, к тому же владеющим фамильным перстнем, доказывающим это его несомненное право.