Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорогой сварливый босс
Шрифт:

Он этого не сделал.

Реальность сбила меня как грузовик.

— Лиз…

Я покачала головой.

— Нет, все в порядке. Я в порядке. Мне нужно идти на работу. Я уверена, что все будет хорошо.

Она вздохнула так, словно я была самым печальным существом, которое она когда-либо видела, и я вроде как почувствовала то же самое. Если бы Патрик просто перестал разговаривать со мной на несколько дней подряд, а потом сказал своему помощнику, что мне запрещено навещать его, я бы послала его к черту, независимо от причины.

Но это был Уэстон.

Исключение

из всех правил.

Я еще не была готова от него отказаться.

Мои полуночные сообщения продолжали приходить, но это была моя единственная переписка с Уэстоном до конца недели. В офисе было много работы, и в мое свободное время Сирша практически танцевала на голове, чтобы отвлечь меня от моего быстро угасающего парня.

Я читала новости и слушала сплетни в офисе. Люди волновались, но были уверены, что Уэстон все исправит. Они говорили это, заламывая руки и обновляя свои резюме, на всякий случай.

Симпатия смягчила мое отношение к Уэстону. Его мантия была тяжелой. Теперь все смотрели на него, и, должно быть, стоять под этим грузом было нелегко.

Однако мое терпение было на исходе. Одна неделя пренебрежения и того, что меня отправили из Andes, и мне было более чем больно. Уэстон с каждым днем все больше разрушал нас.

Его полуночные сообщения были пощечиной.

Мне хотелось подбежать к пентхаусу и закричать: «Ты запретил мне входить в свой офис!». Но я была не из тех, кто кричит. Я была своенравной. Типа «тихо покончи с этим». Типа «устраняюсь от ситуации, постепенно выравнивая себя».

Когда снова наступили выходные, я потащилась на фермерский рынок с Сиршей, но даже ее жизнерадостность не смогла удержать меня на плаву. Я достала телефон, когда она отвлеклась, и написала Уэстону, хотя обещала себе и ей, что не буду этого делать.

Я: Привет… Я знаю, что ты занят, но я подумала, может быть, мы увидимся, хотя бы ненадолго. Ты в офисе?

Не дожидаясь ответа, который, как я знала до мозга костей, я не получу, я засунула телефон обратно в сумку, мой желудок скрутило от стыда за то, что я попросила объедки.

Сирша врезалась в меня, отвлекая мои мысли от душевной боли.

— Детка, посмотри, что у меня есть для тебя, — она подняла стеклянную банку в форме улья с маленькой пчелкой наверху.

— Что это?

— Ты кладешь в него мед и подаешь его с помощью этой маленькой вращающейся палочки. Разве это не восхитительно? Я купила это для тебя, потому что ты — восхитительна (прим. в ориг. используется фраза bee's knees (дословно: колени пчелы) — идиома, используемая для описания чего-то превосходного или выдающегося).

Я взяла у нее контейнер, сдерживая внезапные слезы.

— Это самый милый подарок, который

мне когда-либо дарили.

От Сирши было не спрятаться. Она обхватила мои щеки обеими руками и поцеловала в лоб.

— Не смей плакать посреди фермерского рынка, или я тоже начну плакать, и тогда я никогда не смогу вернуться и попросить номер телефона этого милого парня.

— Почему бы тебе не попросить его номер прямо сейчас?

Она подняла брови.

— Я держу его в напряжении. Это мой второй уик-энд, когда я флиртую с ним. Думаю, еще один, и он созреет для того, чтобы его подцепить.

Вот так просто ей удалось сдержать мои слезы и рассмешить меня.

К вечеру от Уэстона не было никаких известий. В один из редких моментов, когда Сирша не присматривала за мной, я взяла ключи, отбросила свою гордость и поднялась на лифте в пентхаус.

Я вошла и остановилась в дверях, когда меня не встретила тишина, которой я ожидала.

— Привет? — позвала я.

Телевизор замолчал.

— Лизи?

— Майлз?

Я рискнула спуститься по лестнице, и появился Майлз, уперев руки в бока, со счастливой улыбкой на лице.

— Привет. Я не ожидал тебя увидеть. Уэстон послал тебя убедиться, что я не разгромлю его квартиру?

Это ответило на вопрос, был ли Уэстон здесь. Я была разочарована, но я была бы разочарована еще больше, если бы он был здесь, зависал, игнорируя мои сообщения.

— Нет, он меня не посылал, — ключи впились в мою согнутую руку. — Он… он в офисе?

Майлз склонил голову набок, его лоб сморщился в замешательстве.

— Подожди, ты же знаешь, что он в Калифорнии, верно? Он уехал этим утром. Ты же знаешь это, верно?

Все во мне хотело сказать ему: «Да, конечно, я это знала», но я была слишком ошеломлена, чтобы даже притворяться. Мой шок, должно быть, был написан у меня на лице, потому что Майлз сдался вместе со мной.

Нет, — прошептал он. — Он не сказал тебе.

— Я не знаю, где он, — подтвердила я.

— Черт, — Майлз подошел ко мне и подхватил на руки, как делал всегда. — Прости, Лизи. Я не знаю, что он делает.

Я судорожно втянула воздух и уткнулась лбом в его плечо. Глубоко внутри я знала, что это произойдет, но теперь, когда это произошло, я не могла в это поверить.

Это был мой предел.

Я любила Уэстона. Из-за этого я давала ему время, пространство и понимание. Но это… это было слишком. Он сел в самолет, улетел из штата, а я даже не знала.

Это было не так, как тогда, когда предательство Патрика обрушилось на меня подобно приливной волне. Уэстон разрушал меня, медленно и неуклонно подтачивая мои нервы, пока у меня не потрескались кости и не иссохло доверие.

Мы расстались, даже не обменявшись ни словом.

Я отшатнулась от Майлза, мои глаза наполнились слезами.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5