Дураки умирают по пятницам
Шрифт:
– С какими другими доказательствами?
– Блюдечко с остатками отравленной пасты и отпечатками пальцев Шарлотты Хенфорд?
– А-а, ясно. Как-никак Хенфорд – ваша клиентка.
– Я вам этого не говорила.
Селлерс усмехнулся и сказал:
– Да в этом и нет необходимости. Где ее сейчас можно найти? Я бы хотел связаться с ней.
Берта недоверчиво спросила:
– А все же, что там с этим блюдцем?
– Кто-то хотел бросить тень подозрения на мисс Хенфорд. И я чуть было не попался на эту удочку. Если бы не внезапная смерть мисс Ворли, то все подозрения
– А что вы узнали об Этель Ворли? – осторожно спросил я.
– Этим вопросом мы сейчас как раз и занимаемся, – ответил он. – Я там оставил нашего человека, он ищет отпечатки пальцев. А сам ушел оттуда потому, что хотел обязательно узнать, куда это вы исчезли, Лэм, и почему не подождали нашего приезда.
– Потому что вы мне ничего не сказали.
– Снова вы за старое. Уж вы-то в нашем деле разбираетесь как никто другой. Вы отлично знали, что в таком случае я обязан поговорить с вами.
– Так мы же и говорим, верно?
Селлерс покраснел.
– И не дурачьтесь, пожалуйста. Вы отлично понимаете, что можете быть втянуты в это дело. Я хотел бы знать, что там с этой отмычкой.
– Хорошо, – покорно сказал я. – Если вы хотите поговорить со мной в часы приема, достаточно приехать к нам или позвонить.
– Ну ладно, хватит! – рявкнул Селлерс.
Я послушно замолчал.
– Вы как раз хотели рассказать об Этель Ворли и Рут Отис, – попыталась разрядить обстановку Берта.
Селлерс немного помолчал. Он чиркнул спичкой, попытавшись поджечь свой обмусоленный окурок сигары, и сказал:
– Джеральд Баллвин уже вне опасности. Если бы не его душевное состояние, то врачи могли бы прямо сейчас выпустить его из больницы. Жену привезли слишком поздно, а то она бы тоже выкарабкалась. Странно, что привратника смерть хозяйки потрясла гораздо больше, чем супруга. Он рыдал как младенец. – Селлерс закинул ногу на ногу и продолжал: – Мы сильно подозревали этого парня… Как его звать? Вильмонт Мервилл. Ведь все-таки он подавал отравленные тосты. Если бы жертвой пал мистер Баллвин, мы взяли бы этого парня в оборот. Но поскольку погибла миссис Баллвин, то, пожалуй, он чист. Жаль, что вы не видели, как сломался этот парень, когда узнал, что Дафна Баллвин умерла.
– Надеюсь, что у него это было не показное?
– Показное? Какое тут! Слезы градом текли по его щекам.
– А Джеральд Баллвин принял известие о смерти супруги довольно легко?
– Во всяком случае, он лучше держал себя. Позвонил к себе в контору и сказал, что вплоть до похорон контора будет закрыта.
– Вы случайно не знаете, с кем он говорил? – спросил я.
– С Этель Ворли, своей секретаршей.
– Как восприняли его служащие это событие? – спросила Берта.
– В его приемной работают две девушки. Они немного не ладят, так как одна обошла другую по должности. Как только Этель Ворли узнала, что миссис Баллвин умерла, она заявила Мэри Ингрим, что с нее хватит, и если речь действительно идет об убийстве, то она не станет утаивать известные ей вещи и будет действовать.
– Она не сказала
– К этой теме я сейчас и перехожу, – продолжал Селлерс. – Машина Этель Ворли никак не хотела заводиться… Машина Мэри Ингрим стояла тут же, и Ворли спросила ее, не подкинет ли она ее в город.
– Мэри согласилась?
– Да. Но та не поехала домой, а попросила ее отвезти на Лексбрук-авеню.
– Ну а что было дальше?
– Мисс Ингрим привезла ее туда, и Этель Ворли попросила подождать ее несколько минут. Та прождала с полчаса, потом ей все это надоело, она рассердилась на мисс Ворли и уехала, так и не дождавшись ее.
– И не подумала, что с Этель Ворли могло что-нибудь случиться?
– Такая мысль вряд ли могла прийти Мэри в голову, так как Ворли сказала, что ей нужно переговорить с одним человеком.
– Мэри Ингрим наблюдала за выходом из дома, пока ждала?
– Нет. Так как у нее не было никаких подозрений, она и не думала следить. Она изучает испанский язык, вот она и сидела с учебником и занималась фонетикой. За входом она совсем не следила – во всяком случае, первые двадцать минут. Лишь потом она начала нервничать и иногда поглядывала на подъезд. Через полчаса ей надоело ждать, она завела машину и уехала. Зайти за мисс Ворли она не могла, так как не знала, в какую квартиру та направилась.
– Что же произошло, по вашему мнению? – спросил я.
– Откуда мне знать? Я ведь не звезда вроде вас. Но по мне, когда одна женщина ненавидит другую и эту другую отравляют, когда выясняется, что ненавистница купила яд, и когда тот или та, кому это известно, идет к ней, чтобы удостовериться в подозрениях, а ее убивают, тогда даже тупой полицейский способен сложить два и два.
Я заметил:
– Этель Ворли была менее всего воздушным созданием. Она могла оказать сопротивление, если противник не был намного сильнее ее.
– Все дело решил один хорошо нацеленный удар в висок, произведенный сзади, когда она на что-то отвлеклась и ничего такого не ожидала.
– Во всяком случае, хоть с Шарлотты Хенфорд снято обвинение. – Это была Берта.
– Да, теперь обвинение с нее снято, – подтвердил Селлерс. – Но тем не менее я должен с ней поговорить.
Берта вызывающе посмотрела на меня. Я покачал головой. Берта спросила:
– Почему?
– Что за игру в кошки-мышки вы тут ведете? Выкладывайте! – вмешался Селлерс.
– Никакой игры мы не ведем, – ответил я.
Тот глубоко вздохнул и сказал:
– Я хорошо знаю, что Шарлотта Хенфорд – ваша клиентка. Какую она играет роль, мне еще непонятно. Возможно, она замышляла что-то против Баллвинов, но в то же время и старалась предотвратить несчастье. Сначала я исходил из того, что она влюблена в Баллвина. Теперь я склонен думать, что она просто хороший человек. Но я до сих пор не понимаю, почему она тратит большие деньги на расследование. Ведь задарма вы не будете представлять ее интересы. Поэтому я пришел к выводу, что это не ее собственные деньги. За ней кто-то стоит – тот, кто знает много из того, что и я хотел бы знать. Поэтому я и должен поговорить с ней, и причем как можно быстрее.