Душа в наследство
Шрифт:
— И они так просто отдали вам пальцы? — с сомнением спросила я. Просто я отлично помнила записки, которые приходили деду, помнила взгляд умирающего мистера Саируса, и была уверена, что эти мужчины давали клятву защищать артефакт ценой собственных жизней.
— Конечно, нет, — впервые с нашей сегодняшней встречи мистер Уотсон улыбнулся, — мне пришлось применить свой особый талант — убеждение. Я рассказал им о гибели друзей и в красках обрисовал, какая участь ждет их самих. Так же намекнул, что они в меньшинстве, ведь у них лишь две части артефакта, а у преступника
— Странно, что они сами не додумались до такого решения проблемы еще раньше, — проговорила я.
— Не все так просто, мисс Ломаш, — следователь снова стал выискивать что-то в глубоких карманах. На этот раз искал он довольно долго и старательно, пока не продемонстрировал нам совсем крошечный блокнот.
— Это дал мне мистер Сан Идж, и здесь очень много интересной информации о дивалах, их культе, артефакте и собственно самих членах «черного когтя».
Я недоверчиво взглянула на блокнот, не в силах поверить, что там можно записать хоть что-то, таким крошечным он был. Тем временем мистер Уотсон уместил блокнот на коленях и медленно провел над ним рукой. Я впервые видела, как магически уменьшенные вещи принимают истинную форму. Блокнот увеличивался буквально на глазах, в итоге превратившись в приличных размеров книгу.
Я тут же протянула к нему руки, даже не пытаясь скрыть желания прочесть его содержимое.
— Э, нет, мисс Ломаш, — снова улыбнулся следователь, — теперь ваша очередь поделиться своими знаниями.
Ян почти сразу начал рассказывать мистеру Уотсону о наших находках и умозаключениях. Но больше всего следователя интересовали мои видения, и потому пересказывать каждое из них мне пришлось в красках и в мельчайших подробностях. Мистер Уотсон часто перебивал, задавал уточняющие вопросы и одобрительно хмыкал. Не удивительно, что к завершению моего рассказа мы уже приехали в Меренск, и кучер потребовал назвать адрес конечного пункта.
— Давайте зайдем в харчевню, позавтракаем, а заодно решим, что делать дальше, — разумно предложил Ян.
Я была только за, ибо есть хотелось нещадно, а еще не мешало бы выпить крепкого чая, иначе, не ровен час, я усну прямо в карете.
Мистер Уотсон не смотря на мои опасения сразу согласился с предложением поверенного, и кучер любезно отвез нас в ближайшее приличное заведение с лучшей кухней в Меренске по версии мистера Яна Хидса.
ГЛАВА 16
Харчевня оказалась действительно довольно уютной, а приятный аромат жаркoго мигом выгнал из моей головы тяжелые мысли. Как оказалось, голодна была не только я, поэтому первая четверть часа после того, как нам принесли заказ, прошла в молчании. Каждый из нас был занят исключительно своей тарелкой, отбросив все размышления. Тревога, конечно, никуда не делась, но естественные требования организма выступили на первый план.
— Итак, что дальше? — первым спросил Ян, тщательно вытерев губы белоснежной салфеткой. — Полагаю, Деша нужно брать?
Следователь согласно кивнул, в точности повторяя действия поверенного, но спустя мгновение отрицательно качнул головой.
— Брать за что? — поинтересовался он.
— Как за что? — возмутился поверенный, — Да хотя бы за убийство мистера Кита Леена! Да и других грехов, думаю, не менее тяжких, на нем хватает.
— У нас нет доказательств, Ян.
— А как же мои видения? — осмелилась спросить я.
Лично я была полностью согласна с Яном. Я была в голове мистера Деша и могла с уверенностью сказать, что он причастен к смерти друга моего деда, так же как и к смерти мисс Остин. Пусть видений этого события у меня не было, но уверена, такой человек, как Деш, вполне мог помочь пожилой леди переборщить со снотворным. Тем более, что именно он был приставлен к ней для охраны и постоянно следовал за ней в последние дни ее жизни. Кто, как не он, мог бы предотвратить беду?
— Видите ли, мисс Ломаш, вы не сотрудница патруля, не штатный маг и даже не лицензированная пифия. Осмелюсь напомнить, что вас даже в университет на отделение пифий не зачислили из-за низкого уровня дара, — сообщил мистер Уотсон.
Напоминание о моем провале неприятно резануло слух, но я была вынуждена признать его правоту. Какой вес имеют видения пифии, которая даже не училась ей быть? Ян внимательно слушал разговор, но не вмешивался, сосредоточенно буравя взглядом столешницу.
— Значит, нужно сделать так, чтобы его было, за что брать, — спустя некоторое время предложил он.
— Заставим его убить кого-нибудь? — не скрывая сарказма спросил мистер Уотсон. — Узнаю твои методы, Ян. Если ты не можешь найти, в чем обвинить человека, то просто подставляешь его, чтобы уж наверняка доказать так называемую вину.
Поверенный болезненно поморщился, а я без труда угадала в фразе следователя намек на давние события, связанные с его невестой. В принципе, тогда мистер Хидс так и поступил — стал своеобразным катализатором, ускорившим процесс разоблачения гулящей барышни. Хотя, с другой стороны, если человек безвинен, то никакие провокации не вынудят его сделать что-либо, противоречащее нормам морали.
— Слышал ли ты, друг мой, что такое ловля на живца?
Ян улыбнулся. Улыбнулся так светло и заразительно, что я невольно улыбнулась вместе с ним, окрыленная надеждой, что у поверенного появился план. А в уме и смекалке мистера Хидса у меня не было ни единого сомнения, значит он обязательно предложит что-то стоящее. Мистер Уотсон же вопросительно взглянул на бывшего друга в ожидании продолжения фразы.
— Ты должен рассказать Дешу о своей поездке. Не все, естественно. Только про артефакт. Мол, узнал, что убийства как-то связаны с неким артефактом, свойств которого ты пока не знаешь, и забрал его части у законных владельцев, чтобы определить эти свойства.