Дверь в лето (сборник)
Шрифт:
— Выметайтесь все отсюда. И вы тоже, Олдри. Я буду действовать сам. Другие компании пусть ждут, но Объединенные ждать не будут.
Вимс нервно облизнулся.
— Может быть, вам понадобится моя консультация, мистер Бидуэлл?
Бидуэлл рявкнул и все исчезли. Он подождал, пока закроется дверь, потом нажал на клавиш селектора.
— Пригласите его сюда.
Открылась другая дверь и на пороге появился элегантно одетый мужчина. Маленькие темные глазки обежали комнату, он вошел и направился к Бидуэллу. Ровным, ничего
— Вы хотели говорить со мной?
— Да.
— Что вы предлагаете?
— Садитесь. Обсудим.
Пинеро встретил молодую пару на пороге кабинета.
— Входите, входите, дорогие мои. Садитесь. Чувствуйте себя как дома. Что вам угодно от Пинеро? Обычно, такие молодые люди не думают о смертном часе.
Молодой человек замялся.
— Ну… видите ли, доктор Пинеро, я — Эд Хартли, а это — моя жена Бетти. Мы хотим… значит, Бетти ждет ребенка, ну и…
Пинеро одарил их лучезарной улыбкой.
— Понимаю. Вы хотите узнать, сколько вам осталось жить, чтобы наилучшим образом обеспечить младенца. Похвальная предусмотрительность. Вы хотите испытаться один или ваша жена тоже?
— Оба, — ответила Бетти.
Пинеро улыбнулся ей.
— Пусть будет так. Я согласен. В вашем положении трудно назвать точную дату, но я постараюсь дать вам самые полные сведения. Я точно скажу, когда родится ребенок. А теперь идемте в мою лабораторию, дорогие мои, и приступим к делу.
Он записал их имена и подвел к аппарату.
— Сначала миссис Хартли. Будьте добры, зайдите за эту ширму и снимите верхнюю одежду. Не надо меня стесняться, я старый человек и к тому же врач.
Он отвернулся, чтобы наладить аппарат. Эд кивнул жене и она скользнула за ширму. Вскоре Бетти появилась, прикрытая только двумя шелковыми лоскутками. Пинеро поднял глаза, отметив про себя свежесть ее юного тела и трогательную застенчивость.
— Вот так, дорогая моя. Теперь надо взвеситься. А сейчас садитесь сюда и положите под язык этот электрод. Нет, Эд, не надо держать ее за руку, а то ничего не получится. Это займет меньше минуты и совершенно безопасно.
Он нырнул под колпак машины и циферблаты ожили. Вскоре он вылез из-под колпака, очень недовольный.
— Эд, вы все-таки держите ее?
— Нет, доктор.
Пинеро снова исчез, но на этот раз задержался дольше. Потом велел девушке встать и одеться.
— Эд, приготовьтесь вы.
— Что там у Бетти, доктор?
— Возникли кое-какие затруднения, поэтому сначала испытаем вас.
На этот раз он вылез из-под колпака совершенно расстроенный. Чтобы Эд этого не заметил, он хлопнул молодого человека по плечу и заставил себя улыбнуться.
— Ничего страшного, мой мальчик. Маленькая неполадка в аппарате. К сожалению, я не могу сегодня дать вам совет. Машину нужно подремонтировать. Сможете вы зайти завтра?
— Наверное, да. Жаль вашу машину. Надеюсь, ничего серьезного?
— Пустяки, я уверен. Завтра за те же деньги я вам отвечу.
— Спасибо, доктор, вы так добры.
— Но, Эд, завтра у меня встреча с Эллен.
Пинеро повернулся к ней.
— Подарите мне несколько минут, юная леди. Я уже старик и мне так редко удается бывать в компании молодых людей. Ну пожалуйста!
Он вежливо провел их в свой кабинет и усадил на стулья. Потом велел принести лимонад и кексы, предложил им сигареты, а сам закурил сигару.
Минут через сорок Эд, наконец, заметил, что Бетти чем-то озабочена и делает ему знаки. Доктор Пинеро тем временем рассказывал о приключениях в Пьерра дель Фуэго, когда он был молод. Когда доктор прервался, чтобы раскурить сигару, они поднялись.
— Нам пора идти, доктор. Простите, но если можно, мы дослушаем вашу историю завтра.
— Завтра? А почему не сегодня?
— Но ведь и у вас сегодня нет времени. Ваша секретарша звонила уже пять раз.
— Ну задержитесь хоть на несколько минут.
— Я правда не могу, доктор. У меня назначена встреча и меня уже ждут.
— И ее нельзя отменить?
— Боюсь, что нет. Идем, Эд.
Как только они ушли, доктор Пинеро подошел к окну и посмотрел вниз. Вскоре он увидел, как две маленькие фигурки вышли из здания, подошли к перекрестку, подождали у светофора и пошли через улицу. На пути их застала автомобильная сирена. Фигурки словно споткнулись, подались назад, остановились и оглянулись, потом автомобиль подмял их. Когда он остановился доктор снова увидел их, только теперь уже не было двух фигурок, просто две бесформенные кучи тряпья.
— Отмените все приемы на сегодня… Нет… Абсолютно все. Скажите, что я заболел.
Он подошел к креслу и сел. Сигара погасла, но он не стал зажигать ее, просто крутил между пальцами.
Пинеро сидел за обеденным столом, созерцая изысканный ужин. Он освободился немного раньше, с особой заботой заказал блюда и теперь был намерен насладиться ими в полной мере.
Он посмаковал рюмочку “Альпийской фиалки”, проглотил обжигающую жидкость. Тягучий ароматный ликер напомнил ему маленькие горные цветы. Блюда тоже были превосходны, но ликер — лучше всего.
Его блаженство было прервано шумом за дверью. Послышались протестующие возгласы горничной, ее перебил низкий грубый голос. Голоса все приближались и дверь в столовую начала открываться.
— О мадонна! Туда нельзя! Хозяин ужинает!
— Ничего, Анджела, я приму этого господина. Входите, — он обернулся к угрюмому типу, что возник на пороге. — У вас ко мне дело?
— Это уж точно! Всем порядочным людям ваша хреновина поперек горла встала.
— Ну и что из этого?