Дворец из камня
Шрифт:
Мири попыталась пройти по коридору туда, откуда доносился крик, но гвардейцы преградили ей путь, выставив копья.
«Где ты?» — мысленно послала вопрос Мири, вспомнив об игре в прятки.
Ответа не последовало, лишь те же самые образы теснились в голове: Эса в академии, упавшая полка, призыв Мири о помощи.
— Пропустите нас, — обратилась Мири к гвардейцам. — Мы ищем нашу подругу. С ней случилась беда.
— Без пароля не пропустим, — ответил гвардеец. — Скажите, где ваша подруга,
— В одном из залов, облицованных линдером. Наверное, на нее упала полка.
Гвардеец прищурился:
— Почему вы так думаете, если не знаете, где она?
Мири нетерпеливо взмахнула рукой, тогда гвардеец пожал плечами и кивнул второму, а тот начал заглядывать во все залы по очереди. Фрид заметалась от нетерпения.
Ну почему охрана ничего не слышит? Да и как сами камни не треснули, не разорвались на куски? Стоило Мири так подумать, как пол под ногами слегка завибрировал.
— А Бритты здесь нет? — спросила Мири у охранника. — Или…
Мимо проходил Стеффан. При виде Мири он заулыбался, но тут же почувствовал ее тревогу:
— Мири, что-нибудь слу…
— Ой, Стеффан, помоги! — взмолилась она. — Мне кажется, Эса попала в ловушку. Вели охранникам…
— Пропустите их, — сказал Стеффан.
Мири схватила Фрид за руку, и они помчались вперед.
Поначалу Мири думала, что сможет по вибрации в камне добраться до Эсы, но линдер вибрировал во всех направлениях. Коридор за коридором, зал за залом, большим и маленьким, — везде одно и то же: каменные полы, каменные стены, утомительная роскошь. Мири хотела увидеть Эсу, а не очередной диван.
— Ты тоже вспомнила о книжной полке? — спросила Мири.
— Да, о том случае, когда она упала в академии, — ответила Фрид.
Книжные полки здесь могли быть где угодно. Король наверняка мог позволить себе столько книг, сколько хотел.
Мири потерла лицо. Яростный крик больше не сотрясал ее костей, и это было гораздо хуже. Голос Эсы затухал.
Из-за угла выскочил Стеффан, чуть отставший от них.
— Где здесь книги? — спросила Мири. — В королевском крыле?
Не теряя времени на расспросы, юноша побежал дальше, жестом велев им следовать за ним.
«Какой чудесный парень! — подумала она. — Неудивительно, что Бритта его любит».
Зов о помощи почти совсем стих, до Мири доносился только слабый стон. Тогда она послала в ответ образ всех трех подруг — Фрид, Эсы и свой, в надежде, что Эса поймет: они идут.
— Эса! — закричала Фрид. — Эса!
— Дворцовая библиотека, — бросил Стеффан через плечо, толкая створки громоздких дверей.
Мири выругала себя за то, что сразу не подумала о дворцовой библиотеке. Ей казалось, что книг из университетской библиотеки могло бы хватить на все
В конце длинного ряда стеллажей лежал упавший книжный шкаф, из-под которого выглядывал светло-каштановый веер волос. Фрид приподняла шкаф. Послышался стон. Стеффан помог Фрид поднять шкаф чуть выше, а Мири тем временем вытянула из-под него Эсу. Фрид и Стеффан разом отпустили массивный шкаф, и тот грохнулся на пол.
Эса шумно дышала и кашляла. Мири убрала с ее лба прядь волос того же цвета, что у Петера. Наверное, их мать, Дотер, точно так же дотрагивалась до волос детей, когда они болели. Дотер всегда знала, что делать.
Гора Эскель никогда прежде не казалась такой далекой.
— Не умирай, — попросила Фрид, прикусив дрожащую губу.
— Ладно, — прохрипела Эса.
Стеффан бросился вон из зала, на ходу крикнув, что он за доктором.
Через несколько мгновений дверь открылась, и вошла королева Сабет. Одним взглядом охватила всю картину: Эсу, перевернутый шкаф, рассыпанные по полу книги.
— Простите, ваше величество, — пролепетала Эса дрожащим голоском. — Я потянулась за книгой, и вся эта махина рухнула.
— Что ж, — высокомерно пропищала королева, — книги иногда бывают опасными.
Она подала знак кому-то в коридоре. Тут же появились несколько слуг, одетые в черное. Они поставили шкаф на место, начали подбирать книги.
— Простите, — повторила Эса. — Я не приду сюда больше, если скажете.
Королева слегка нахмурилась:
— Тогда пусть другие пользуются этой комнатой. Здесь миленько.
Она взмахнула королевской ручкой и ушла.
К приходу врача Мири и Фрид помогли Эсе перебраться на диван.
— Чем дольше я там лежала, тем труднее становилось дышать, — сказала Эса, пока врач ее осматривал. — Мне показалось, что я умираю.
— Действительно, когда дыхание останавливается, обычно следует смерть, — изрек врач. — Но ты вовремя выбралась из-под шкафа. Я не нахожу ничего более серьезного, чем два сломанных ребра, но они срастутся, если ты будешь соблюдать покой.
Он дал ей дозу какого-то обезболивающего. Эса поблагодарила, но, как только врач ушел, лицо ее сморщилось и полились слезы.
— Очень больно? — спросила Мири. — Чем я могу помочь?
Эса покачала головой:
— Ничем. Я просто… зла. Очень зла!
Мири и Фрид отпрянули на шаг и переглянулись. Эса не из тех, кто повышает голос, особенно после того, как чуть не лишилась жизни.
И тогда Фрид выпалила, не переводя дыхания:
— Прости, что утром съела твою булочку. Я сильно проголодалась и решила, что все равно ты не станешь ее есть. Завтра можешь взять мою!
Эса тихо рассмеялась, словно ей было больно даже от смеха.