Дворец свечей
Шрифт:
— Но…
— О, нет. — Прощай, счастливое чувство. — Но, что?
— Грег сказал Майло, что ты попросила о переводе.
— Что? — зашипела я. Мой стул не мог меня удержать. Я встала и начала расхаживать по небольшому пространству между моим стулом и стойкой.
Я не была злым человеком. Я не была до конца уверена, что мне нравился мой характер. Кроткая — вот термин, который моя мать однажды использовала, описывая меня своей подруге.
Если бы она могла видеть меня сейчас. Я была готова перекричать все это место. Я хотела посадить Майло в инвалидное
— Это чушь собачья, — выплюнула я. — Я не просила, чтобы меня переводили на другое место.
— Я знаю.
— А Майло знает? — спросила я.
Ким огляделась, убеждаясь, что мы одни, затем встала.
— Грег ушел на весь день. Ты иди к Майло. Ему будет полезно повидаться с тобой. Если Эмбер или кто-нибудь еще поднимется сюда, я тебя прикрою.
— Правда? — Мой гнев испарился. Ограничение, введенное за последние две недели, убивало меня. Если это был мой шанс, чтобы увидеть его и извиниться, я им воспользуюсь. — Спасибо.
Первый раз я почувствовала будто мы с ней были в одной команде, а не просто работали бок о бок друг с другом.
Она подмигнула.
— Не за что.
Улыбнувшись в последний раз, я бросилась прочь с сестринского поста. Я остановилась, чтобы взять морфий для Майло на складе, затем я поспешила в его палату.
Мои нервы вибрировали по всему телу, заставляя ноги дрожать, а пальцы подгибаться. Подойдя к его двери, я подняла дрожащую руку, дважды постучала костяшками пальцев и сделала глубокий вдох, прежде чем войти внутрь.
— Привет. — Это прозвучало как свист, больше похожий на длинное «Прииив», чем на настоящее слово.
Запах в комнате был таким, словно я накинула на плечи теплое одеяло, прогоняя нервозность прочь. Здесь пахло не так, как во всей больнице — без запаха и стерильно. Здесь пахло Майло, чисто, но насыщенно и по-мужски.
Глаза Майло открылись, когда он поднял голову с подушек. Он долго смотрел на меня, не подавая никаких признаков того, что хочет видеть меня здесь. Не издавая ни звука.
Мое беспокойство усиливалось по мере того, как затягивалось молчание. Черт возьми. Возможно, Ким неправильно истолковала эту ситуацию. Возможно, Майло был зол на меня больше, чем я думала.
Я уже собиралась поджать хвост и пуститься бежать в горы, когда он уронил голову на подушки.
— Где ты была?
— Я попала в беду. Ну, вроде того. — Я с трудом сглотнула. — Мой босс сказал мне работать на другой стороне отделения, потому что я слишком привязалась.
— Ты исчезла из-за меня. — Его глаза впились в мои, жесткие и суровые. Но его голос был таким нежным, что мне захотелось растаять.
— Мне жаль.
— Не оставляй меня снова. Или, по крайней мере, возьми эту чертову трубку и позвони. Я ждал твоего звонка две недели и… — Он покачал головой. — Забудь все это. Игнорируй меня. Я сегодня веду себя как придурок по отношению ко всем.
— Я понимаю.
— Я просто… я рад, что ты
— Я тоже, — прошептала я, когда эмоции захлестнули меня. Я была вне себя от радости, что он хотел видеть меня здесь. Облегчение от того, что мне не приснились эти глупые односторонние чувства. Я разозлилась, что позволяю другим людям диктовать, с кем мне видеться.
Это было слишком, чтобы справиться со всем сразу, и на мои глаза навернулись слезы. Я отвела взгляд, моргая, чтобы подавить их. А потом я судорожно вдохнула, чтобы взять себя в руки.
— У меня есть твой морфий. — Я подняла шприц, который держала в руке, затем подошла к его кровати. — Мне жаль, что тебе было больно.
— Это не твоя вина.
— Но я думаю… я думаю, что это так. Ничего из этого не случилось бы, если бы я могла держаться подальше.
Признание слетело с моих губ. Смущенная и уязвимая, я развернулась к раковине. Я вымыла руки, сосчитав до десяти. Боже, у меня это плохо получалось. Когда-нибудь мне будет спокойно в присутствии мужчин? Или хотя бы все равно?
— Сара. — Голос Майло перекрывал шум бегущей воды. — Я рад, что ты не смогла остаться в стороне.
— Ты рад? — спросила я, все еще не поворачиваясь к нему лицом.
— Учитывая то состояние, в котором я нахожусь, мне было бы намного сложнее найти тебя, если бы мне пришлось отправиться на поиски.
Я улыбнулась и выключила воду. Определенно, не односторонние.
Когда я обернулась, Майло ухмылялся. Он похлопал по краю своей кровати, так что я подошла и села рядом с ним.
— Я не просила о переводе, — сказала я ему.
— Я так и думал. Я не очень хороший полицейский, но я могу распознать ложь. К тому же Вернон в данный момент ведет себя как гребаный мудак.
— Он все еще твой врач. И поскольку это такое маленькое подразделение, на данный момент он — твой единственный вариант. Если он тебе не нужен, тебе придется уехать в Сиэтл или Солт-Лейк-Сити.
— Это не вариант. Я… — Он поморщился, внезапная вспышка боли прервала его.
— Позвольте мне дать тебе морфий. — Но прежде чем я успела схватить шприц с раковины, он остановил меня.
— Нет, подожди. Я хочу сначала разобраться с этим, пока мой мозг еще ясный.
— Хорошо, — прошептала я.
— Я буду терпеть Вернона, потому что я отсюда не уйду. Я тебя не брошу.
Мое сердце затрепетало.
— Не бросишь?
— Нет. — Он положил свою руку поверх моей. — Я не очень хорош в этом.
— В чем?
Он дважды сглотнул, его глаза слишком быстро заморгали. Я никогда не видела Майло таким. Нервничал ли он?
— Я, э-э… — Он глубоко вздохнул. — Ты должна знать, что я не тот парень в городе, вокруг которого все собираются. Я не душа компании или что-то в этом роде. Ты понимаешь, о чем я говорю? Я — это просто я. Я стараюсь быть дружелюбным и хорошо выполнять свою работу. Но иногда я лажаю. Я неуклюжий и никогда не был популярным парнем. Так что у меня было не так уж много подружек. Или вообще друзей. Я действительно не знаю, как себя вести.