Двойная наживка
Шрифт:
Чарли Уиб считал, что все пройдет успешно, до тех пор, пока не узнал о гибели рыбы. Ему и в голову не приходило, что весь окунь передохнет, но его не интересовала научная сторона проблемы, какими бы аргументированными ни были объяснения. Он знал только одно: турнир нельзя отменить ни при каких обстоятельствах. Если бы понадобилось, он бы купил еще один грузовик окуней и уж как-нибудь переправил их тайком на озеро в день турнира. Может быть, этот идиот-гидролог мог сотворить пару чудес и таким образом обеспечить ему несколько часов для успеха операции.
Большой турнир был весьма обещающим в качестве приманки, чтобы в будущем торговля участками пошла энергичнее. Но финансовый кризис требовал немедленных действий.
И в этом смысле специалистка по танцу живота из заведения Луи сыграла роль озарения. Он сел в постели и дотянулся до телефона.
– Пожалуйста, дьякона Джонсона.
Послышался сонный голос.
Уиб сказал:
– Иззи, проснись, это я.
– Парень, три часа ночи.
– Дело срочное. Ты слушаешь?
– Да, – сказал дьякон Джонсон.
– Иззи, в воскресном шоу я собираюсь совершить исцеление.
Джонсон кашлянул, будто в горле у него что-то застряло.
– Ты уверен? – спросил он.
– Безусловно. Если, конечно, у тебя нет в запасе какой-нибудь другой блестящей мысли, которая поможет разрешить нам проблему наличности.
Дьякон Джонсон ответил:
– Исцеления, Чарльз, палка о двух концах.
– Черт, ты еще мне говоришь! Именно потому-то я и перестал этим заниматься. Но времена наступили отчаянные, Иззи. Я думаю, что завтра нам надо отщелкать парочку пятнадцатисекундных объявлений, и начать рекламировать будущее исцеление как можно активнее. Вздуть рейтинг к концу недели. Уверен, это даст нам миллион-другой.
– Миллион-другой? – сказал дьякон Джонсон. – За овцу?
– К черту овцу. Я говорю об исцелении человека.
Дьякон Джонсон ответил не сразу. Преподобный Уиб сказал:
– Ну?
– Мы ведь раньше никогда этого не проделывали с человеком, Чарльз.
– Раньше, Иззи, мы никогда не теряли двадцати четырех миллионов. Послушай, я хочу, чтобы ты все организовал так, как это было с животными. Найди мне подходящий экземпляр.
Дьякон Джонсон не испытывал энтузиазма, но был слишком умен, чтобы перечить.
– Если сможешь, достань мне ребенка, – говорил Чарли Уиб, – или подростка. Никаких старикашек или домохозяек.
– Попытаюсь, – сказал Джонсон. – Осуществить этот подвиг будет чудовищно трудно.
– Если возможно, то со светлыми волосами, – продолжал Уиб.
Из каждой душераздирающей детали можно сделать деньги – он знал это по опыту с трагической историей Джун-Ли и Мелиссы, своих мифических сестер, проданных в рабство китайцам.
– Никакой деревенщины, – инструктировал Уиб Джонсона.
– Ты достанешь мне маленького светловолосого ребенка, Иззи, я его исцелю и, клянусь, мы сделаем на этом миллион-другой.
Дьякон Джонсон возразил:
– Я думал, ты отказался от этого. Вспомни козу.
22
Через час после того, как они миновали форт Лодердейл,
– Не нужны.
Декер предложил:
– Поедем в город и поедим бургеров. Встретимся здесь через час.
– Отлично, – сказал Скинк.
– Ты будешь ждать?
– Весьма вероятно.
Маяча в темноте, похожий на сгорбленного медведя, Скинк начал собирать растопку, как только они отъехали.
Ожидая очереди в ряду машин возле проезда к «Бургер Кинг», Гарсия сказал Декеру:
– Итак, ставят ловушки и убивают друг друга из-за рыбы.
– Это деньги, Эл. Премии, поощрительные выдачи, телевизионные контракты. Рыбная ловля – только пена сверху. И далеко не все эти ребята такие уж тупицы.
Полицейский хихикнул:
– Догадываюсь. Хорошо они тебя уделали, разве нет?
– Прелестно, – сказал Декер.
По дороге он рассказал Гарсии о Деннисе Голте, фотографиях, Дики Локхарте и Лэни. Часть, касавшаяся Лэни, была не особенно приятна для Декера.
– Все, что мне удалось понять, – сказал он, – что она запомнила мое имя, когда я снимал показ мод в Сэнибел. Вероятно, читала об этом деле Беннета – это было во всех газетах. В «Сан» появился безжалостный заголовок: «Штатный фотограф обвиняется в избиении будущей звезды футбола».
Гарсия сказал:
– Голт, вероятно, растаял, когда его сестра предложила тебя. Знаменитый бывший фотограф, вспыльчивый и не в самый удачный момент жизни.
– Просто как на заказ, – мрачно согласился Декер.
– А как же насчет фотографий Дики, пойманного с поличным? Из Нового Орлеана пришли ксерокопии, но они выглядят достаточно убедительно...
– Они должны быть подделкой.
– Ты знаешь, что я получил ордер на обыск твоего трейлера. Вытащил все пленки до единой из твоего мешка с камерой – и наша лаборатория проявила пленку.
– И?
– Мусор. Все касается слежки, связанной с делами страховой компании. Никаких фотографий рыбы.
Так вот в чем дело. По-видимому, Лэни свистнула все отснятые кадры из его мешка в этом мотеле в Хэммонде. И для ее брата не составило труда найти хорошего специалиста, который смог сфабриковать нужные отпечатки.
Декер спросил:
– Боже, Эл. Что же мне теперь делать?
– Ну, в своем официальном качестве полицейского офицера, присягнувшего отправлять закон в штате Флорида, я советую тебе объявиться, дать согласие на высылку и доверить свою судьбу суду. В качестве твоего друга я советую тебе держаться подальше от ублюдской Луизианы до тех пор, пока мы не найдем свидетелей, которые подтвердят твое алиби.