Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дьявольская секта (Сборник)
Шрифт:

Она представила мне своего мужа, мы обменялись несколькими общепринятыми фразами, и наступила пауза молчания. Первым ее нарушил мистер Холстед. Он пронзил меня пристальным взглядом, прокашлялся и громким резким голосом произнес:

— Где же поднос?

— Ах, поднос, — почти ласково посмотрел на него я. — Взгляните пока на его фотографии, они довольно любопытны. — Я дал ему пару фотографий, отметив, что у него трясутся руки.

Мистер Холстед изучил снимки и строго спросил:

— Так это точно ваш поднос?

— Абсолютно точно, — заверил его я.

— Это как раз то, что нам нужно, — обернулся мистер Холстед к жене. — Взгляни-ка на эти виноградные листья, точь-в-точь как на том мексиканском подносе.

—: Определенное сходство есть, — неуверенно сказала миссис Холстед.

— Не говори ерунду!—перебил ее мистер Холстед.— Это копия мексиканского экземпляра. Слава Богу, я его достаточно долго изучал. Где наша фотография?

Миссис Холстед, достала из сумочки фотографию, и они стали сравнивать два снимка.

— Чувствуется одна и та же рука опытного мастера: взгляни на прожилки листьев! — воскликнул мистер Холстед.

— Думаю, что ты прав, — согласилась миссис Холстед.

— Вне всякого сомнения! — самодовольно буркнул Холстед и, резко обернувшись ко мне, спросил: — Вы разрешите нам взглянуть на поднос? Ведь вы обещали его показать моей жене.

Его напористость и бесцеремонность мне не понравились. И еще больше мне не понравилось, как он разговаривает со своей женой. Поэтому я сказал:

— Вы меня неправильно поняли. Я сказал вашей супруге, что не вижу причин, чтобы отказать вам в вашей просьбе. Но вместе с тем я не усматриваю пока и особых оснований для того, чтобы удовлетворить ваше желание. Не соблаговолите ли вы обменить мне, чем оно вызвано?

Мистер Холстед явно не терпел противодействия и возражений.

— Это чисто профессиональный, научный интерес, — смерил он меня полным высокомерия взглядом. — Боюсь, вам этого не понять.

— А вы испытайте мою -сметливость, — мягко возразил я. — Мне вполне по силам понять слова из двух слогов и даже из трех, если только вы будете говорить чуть медленнее.,

— Мы были бы вам очень признательны, — вступила в разговор миссис Холстед, — если бы вы предоставили нам возможность посмотреть на поднос, мистер Уил. — Она не извинялась за неудачный тон, выбранный ее супругом, но изо всех сил старалась как-то смягчить возникшую напряженность между нами.

Беседу прервала внезапно появившаяся Мэдж.

— Какой-то джентльмен желает вас видеть, мистер Уил, — сказала она.

— Благодарю вас, миссис Эджкомб, — улыбнулся я.— Просите его войти.

В комнату вошел Фаллон, и Холстед едва не подпрыгнул на стуле, увидев его.

— Что он здесь делает? — взвизгнул он.

— Профессор Фаллон находится здесь по моему приглашению, как и вы, — приторным голосом произнес я.

— Я не намерен находиться в одном помещении с этим человеком, — вскочил на ноги Холстед. — Пошли, Катрин!

— Минутку, Пол! А как же насчет подноса? — остановил его я.

Холстед замёр, в нерешительности переводя взгляд с меня на профессора и с профессора на жену, и наконец с дрожью в голосе произнес:

— Я возмущен всем происходящим здесь! У меня просто нет слов!

Фаллон, пораженный неожиданной встречей не менее, чем его неблагодарный ученик, тоже застыл в проходе, не зная, что и сказать. Наконец он взял себя в руки и воскликнул:

— Ты считаешь, что я возмущен в меньшей степени? Но я не впадаю в истерику в отличие от тебя, Пол. Не будь капризным ребенком, успокойся.— Профессор наконец вошел в гостиную и обратился ко мне: — Могу я спросить вас, как все это следует понимать, мистер Уил?

— Считайте, что я решил, устроить аукцион, — невозмутимо ответил я.

— Ага! В таком случае, вы только теряете время, эта парочка и гроша не имеет в кармане.

— Я никогда не сомневалась, что вы купили свою репутацию ученого, профессор Фаллон, — резко сказала Катрин Холстед. — А что вам не удается купить, то вы воруете!

— Проклятье! — вскрикнул Фаллон. — Вы называете меня вором, юная леди?

— Именно так, — Спокойно подтвердила Катрин. — Ведь письмо Виверо у вас, не так ли?

— А что вам известно о письме Виверо? — чуть слышно выдавил из себя профессор.

— Мне известно, что оно было украдено у нас около двух лет тому назад, равно как и то, что теперь оно у вас. — Катрин взглянула в мою сторону. — На какую мысль, интересно, это навело бы вас, мистер Уил?

Я задумчиво посмотрел на Фаллона. Пока реакция шла просто замечательно, давая все основания надеяться, что в конце концов выкристаллизуется истина. Меня, так и подмывало помешать бурлящий раствор, и я спросил:

— Письмо действительно у вас, профессор?

— Да, — неохотно признал Фаллон. — Я купил его законным образом в Нью-Йорке, у меня даже есть чек. Но не этой парочке, черт подери, рассуждать о воровстве! Как насчет тех документов, что вы похитили у меня в Мексике?

— Я ничего не похищал у вас, кроме того, что мне же и принадлежало, — раздувая ноздри, парировал Холстед. —„Зато вы украли у меня мою репутацию, не более и не менее! К сожалению, в нашей профессии слишком много всякого жулья, некомпетентных самозванцев, делающих Себе имя на чужом горбе!

— Что ты сказал, сукин ты сын? — взревел Фаллон. — Ты уже пытался что-то подобное опубликовать в журналах, но никто не придал ни малейшего значения этому бреду! Ты думаешь, кто-нибудь примет всерьез всю эту собачью чушь?

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов