Эдмон Белл и инспектор Тригсс(Повести)
Шрифт:
Я сам — не смейтесь — видел огненного призрака. Это была тень и ничего другого, какой-то красноватый туман со смутными человеческими очертаниями. Я рассказывал об этом, не придавая этому большого значения. Но научная комиссия изучила мои заявления и составила доклад для правительства. Заключение этого доклада таково:
«То, что сэр Уординг якобы видел собственными глазами, чистая химера. Однако Ху-Хун-Ху является районом, где есть крупные залежи радия, а вернее, иного вещества, которое в шесть или семь раз радиоактивнее. Англия очень заинтересована в тщательном исследовании этого района знающим путешественником с целью получить концессию. Если такое невозможно, всегда
Поэтому я вернулся на Колыму и передал данные об удивительном открытии: там существуют залежи вещества в тридцать или сорок раз более радиоактивного, чем радий. Огромные запасы этого минерала таятся в земле этой долины. Когда я переслал результаты правительству, я получил приказ немедленно вернуться в Англию обходными путями и хранить полное молчание по этому поводу. На кон были поставлены огромные интересы, государственные интересы. Суперрадий, если так можно назвать это вещество, обеспечивает преимущество, идею которого трудно представить, любой стране, которая может использовать этот минерал. Промышленность, наука, военное применение… Это вещество можно использовать самыми разными путями. — Сэр Уординг помолчал, задумчиво уставившись в пол. — Я единственный, кто знает, где расположены залежи радия, — тихим голосом продолжил он. — Кстати, я открыл это благодаря невероятной случайности. Кроме его превосходительства, никто в Лондоне не в курсе этих событий. И теперь вы единственные, кроме министра, знаете, что я вернулся в Лондон. Даже не знает моя дочь Лилиан и, увы… — Сэр Роберт робко огляделся. — Однако враг вмешался, — прошептал он.
Эдмонд взял слово.
— Кто этот враг? Доктор Пу?
Сэр Роберт печально улыбнулся:
— Пу — лишь отражение опасности.
— Кто таков Пу? — спросил Белл.
Сэр Уординг покачал головой:
— Я не верю в существование Пу.
В разговор вмешался Банни Липтон:
— Однако его имя известно на Даунинг-стрит.
Ученый пожал плечами.
— Я ничего не знаю о делах Даунинг-стрит, — равнодушно ответил он. — Я знаю только, что у шаманов есть оккультная способность приводить в действие злокозненные силы. Как они это делают? Не представляю и думаю, об этом никто никогда не узнает. Главные элементы этого экстраординарного могущества суть красные тени. Мне неизвестна их природа, но я знаю, что они смертельно опасны для всего, что встречается им на пути. Не думаю, что у них человеческая сущность. По моему мнению, это есть силы, возникшие в неведомых обстоятельствах и принявшие некую форму, став почти видимыми. Готов верить, что они обладают неким умом, который не сравним с человеческим интеллектом.
— Значит, одна из этих теней последовала за вами сюда? — обеспокоенно спросил Эдмонд.
— «Последовала» суть термин слишком смелый и, безусловно, неверный. Скажем, была рождена здесь!
— Как?! — воскликнули оба сыщика одновременно.
Сэр Уординг задумался, наморщив блестящий от пота лоб.
— Полагаю, эти тени формируются там, где есть это вещество, которое я называю суперрадием. Более научно будет сказать, что речь идет об энергетической эманации.
— Это означает, что вы привезли некоторое количество этого вещества? — сказал Белл.
Лицо сэра Уординга помрачнело.
— В этом и загвоздка, — прошептал он. — Я действительно привез довольно значительные образцы этого минерала. Все исчезло до самой малой частицы.
— Украдено? — спросил Банни Липтон.
— Нет, — едва слышно ответил ученый, — не украдено, это было невозможно. Образцы претерпели метаморфозы.
— И превратились в одну или несколько красных теней? — с неверием спросил Эдмонд.
Это неверие не ускользнуло от сэра Уординга.
— Только те, кто побывал в стране шаманов, могут в это поверить! — торжественно произнес он.
— Действительно, — признал Банни Липтон, — это очень странные люди, которые знают многое из того, о чем мы в Европе не имеем ни малейшего понятия.
— Как это возможно, сэр Уординг, что красная тень, как вы ее называете, может спокойно передвигаться по вашему дому на Бау-стрит, а не здесь вокруг вас? — спросил Эдмонд.
Роберт с симпатией посмотрел на молодого сыщика.
— Очень справедливо, очень справедливо! Я сложил коробки с образцами в подвал с помощью старого и верного слуги Шомли. Я посвятил его в тайну.
— Как? Шомли знал, что вы в Лондоне, а ваша дочь была в неведении?
Ученый еще больше помрачнел.
— У меня был приказ, мистер Белл. Строгий приказ. Мне было запрещено предупреждать дочь… кстати… — Из-под стекол очков выкатилась слеза. — Кстати, Лилиан никогда не проявляла ко мне любви, которую я ждал от нее. Я всего лишь ее приемный отец, джентльмены. Ее настоящим отцом является мой брат, сэр Джеймс Уординг, который умер, когда Лилиан была еще крохой. Я женился на его вдове и потерял ее через несколько лет. Я остался один с Лилиан. Я часто путешествовал. Наши расставания были так многочисленны и продолжительны, что между нами не возникло подлинной любви, какие должны быть между отцом и дочерью. Но мы хорошо ладили, несмотря ни на что. Счастье Лилиан было главной целью моей неспокойной жизни. — Последние слова сэр Уординг произнес с невероятным чувством. — А теперь Лилиан исчезла, — простонал он. — Кто знает, не попала ли она в руки врага. Спасите ее, мистер Белл. Она была первой, которая вам доверяла. Его превосходительство и я также верим вам. — Сэр Уординг встал и попрощался. — Полагаю, настало время вернуться в мои тайные апартаменты, — с горькой улыбкой произнес он.
Когда он вышел из комнаты, Липтон дал знак своему спутнику, что им тоже пора уходить.
— Эдмонд, — серьезно сказал он, — никогда не забывай слова нашего великого Шекспира: «Есть вещи в небесах и на земле…»
Эдмонд задумался.
— Можете отвести меня на верхний этаж?
Удивленный Липтон кивнул.
Внезапно Белл опустился на колени и провел ладонью по ковру. Липтон увидел, что он внимательно разглядывает грязные ладони.
— Что у тебя на пальцах?
Эдмонд криво усмехнулся:
— Сажа, мистер Липтон. Сажа. Которая есть только на лондонских крышах.
Глава 10
Опасный мостик
Но улыбка быстро погасла. Банни Липтон заметил это внезапное изменение и спросил о причине перемены настроения. Вместо ответа Белл прошептал:
— К счастью, сегодня ярко светит луна. Иначе…
— Иначе? — переспросил Липтон.
— Иначе мисс Уординг была бы убита этой ночью!
Банни Липтон с неприкрытым удивлением уставился на своего спутника.
— Что происходит, Эдмонд? — проворчал он. — Должен сказать, что речи твои совершенно непонятны!
— Вы видели Лондон с высоты птичьего полета? — спросил Эдмонд. — Э-э-э… это можно устроить. Вы заметили, что Даунинг-стрит, Бау-стрит и Кингс-Ковент расположены практически рядом?
— Куда ты клонишь?! — воскликнул Банни, тоже внимательно уставившись на ковер. — Дьявол. Что все это значит?
— Можно подняться на верхний этаж? — переспросил Белл.
— Конечно, почему бы и нет! У меня здесь большая свобода передвижения, — нервно ответил Липтон.