Ещё один дракон
Шрифт:
— Давным-давно люди верили, что магия карликовых драконов может подарить человеку бессмертие, — сказал Субару задумчиво. Он неплохо помнил рассказы преподавателя из общины. Субару восхищался драконами, поэтому слушал те лекции внимательно, впитывая каждое слово. — Говорили, если человек заберет ее, то навечно останется молодым, сильным и здоровым. Подтверждения этим сказкам нет — никому не удавалось сотворить подобное. Но находились те, кто пытался. Им не доставало сил и умений, чтобы завершить начатое, драконы оказывались сильнее, но каждый раз рождалась новая волна слухов, подогревавшая интерес. Быть может, мы имеем дело с еще одним таким?
— Если это правда, — мрачно прошептала Мэй, —
Арю, закусив губу, смотрел на бывшую ученицу. Конечно, она просто преувеличивала из-за страха, но могла оказаться и права. Судить о силе противника в их ситуации не получилось бы. То он казался гением, способным провернуть немыслимые дела, то выставлял себя почти дураком — не взялся за работу сам, нанял не самых надежных охотников, дал им провалить задание и даже позволил разболтать всё, что они знали. Когда по пряжкам сапог Мэй пробежались оранжевые блики, Арю моментально растерял все мысли и оглянулся. Тонкая линия барьера, едва возвышавшаяся над половицами, моментально взметнулась вверх переливающейся оранжевой стеной, отгородив Хатча и Хийори от остальных. Арю с криком бросился к ним, чуть не забыв про заклинание, но не успел поймать даже золотистый дымок. Осталось лишь пустое место у стены. Сидя на коленях, он сжимал кулаки от злости. Этот диван сразу показался подозрительным, почти единственная уцелевшая вещь среди погрома, так почему же он не присмотрелся? Отводящее внимание заклинание? Или обычная рассеянность?
— Еще одно перемещение? — Махиро присел рядом, водя рукой над темной полоской, оставшейся после заклятия. — Они используются чаще, чем я сначала подумал. Вы многих магов знаете, кто владеет подобным?
— Никого, — покачал головой Арю. Слушая раздраженный голос охотника, он посидел еще несколько мгновений, глядя перед собой, обнимая сумку и думая. Когда Махиро удалось вытянуть из темной линии тонкую оранжевую ниточку, Арю скосил на нее взгляд. Вскоре ниточка стала походить на язычок пламени, пляшущий на обгоревшем дереве. Осторожно пересадив трепыхающийся язычок на ладонь, Махиро принялся изучать его, водить рукой, выстраивать вокруг сетки заклятий. Были еще шансы узнать что-то. Арю решительно встал, посмотрев на оставшихся от странного сборища. Все притихли, ожидая каких-то приказов или речей. — Твой заказчик был в Марциане, так? Сможешь показать место, где он тебя принимал? — Такемаса коротко кивнул, глядя на сосредоточенно творящего какую-то магию колдуна. — По…
— Она ведет в столицу, — перебил Махиро, резко захлопнув ладони и потушив огонек. — Тот путь, что был между точками, прямой путь в Марциан.
— Отлично, пока всё идет по плану. — Цапнув за руку племянницу, Арю подошел к Мэй и подозвал Такемасу. Тот недоуменно повел плечами, но подошел, ожидая приказов. Арю ничего ему не сказал, только сосредоточился на золотистом шарике силы в своей ладони.
— Стой! — Куина вцепился ему в воротник в последний момент, шарик чуть дрогнул. — Сбежать собираешься, а нас тут оставить?
— Угадал.
— Если ты забыл, у нас тоже к тебе дело есть! Ты ведь не сможешь переместиться, пока я держу тебя, так?
— Смогу вообще-то, — усмехнулся Арю. — В лучшем случае — перенесу с собой и тебя. В худшем — ту часть тебя, которая будет внутри магического кокона. — Куина растерянно повертел головой и встал ближе, почти вплотную, виновато улыбнувшись. Арю прищурился. — Ну ладно. А вы двое — своими силами.
Субару только и успел недовольно обругать коллегу, когда оранжевый свет поглотил пятерых сбегающих. До самих сбегающих его голос уже не добрался. Ориола, успевшая до этого испытать неудобства перемещения, просто крепко держала дядю за руку. Остальные же не знали, за что хвататься и куда деться от давящего со всех сторон колючего воздуха. Он будто вспарывал всё тело и рвал
— До ворот идти всего ничего, — не собираясь задерживаться, сказал Арю и тут же зашагал через высокую траву, за руку ведя за собой девчонку. Остальные переглянулись и припустили следом. — Мэй, к тебе у меня будет особое поручение. Очень важное. — Он оглянулся, волшебница кивала, внимая. — Только тебе могу сейчас доверить нечто по-настоящему дорогое.
— Да, конечно, я слушаю!
Они выкарабкались из густых зарослей к одному из десятка потайных входов. Небольшая дверца в широкой стене была почти полностью спрятана густым вьюном. Поведя над ним рукой, Арю заставил крепко сплетенные лозы-змейки расползтись в стороны, освобождая проход. С той стороны послышался шум, сдвинулся с места загораживающий вход камень. Арю подпихнул племянницу к Мэй.
— Твоя задача — доставить юную императрицу во дворец живой и невредимой. Будь очень осторожна и следи за девчонкой, она любит сбегать. — Возмутиться Ориола не успела, Арю с теплой улыбкой положил руки ей на плечи. Девочка притихла от неожиданности. — А тебе я доверяю самое ценное, что у меня есть. Учти, если на нем будет хоть одна трещинка, уверяю, император узнает обо всех проказах и шалостях, что ты творила за его спиной. — Скрепя сердце он отдал девчонке сумку с яйцом. Ориола трепетно прижала ее к груди, спешно накидывая лямку на шею. Не дожидаясь больше никаких ответов, Арю первым забрался в лаз. Пришлось согнуться почти вдвое.
С той стороны все казалось тихим. Потайной вход вел на тупиковую улочку, закуток между домами, куда не забредали случайные прохожие. С ближайшей крыши за ними лениво наблюдал извалявшийся в пыли белый кот, возле засохшего огрызка булочки щебетали крохотные пташки, больше никого живого не нашлось; свободный и безопасный путь. Арю позвал остальных.
— Разобрался, где мы? — спросил он оглядывающегося по сторонам Такемасу, когда компания вышла на более просторную улицу. — Сможешь довести до того места?
— Да, не вопрос. — Он уверенно зашагал к одному из проходов между домами. — Уж в родном-то городе я ориентируюсь прекрасно. Хоть с закрытыми глазами доведу.
— Замечательно, — бросил Арю, провожая взглядом уходящих в другую сторону девушек. — Пригодится, если нарвемся на ловушку и тебя ослепит каким-нибудь заклятием.
Куина, долго стоявший между расходящимися в разные стороны путниками, насупился и поплелся следом за Арю с Такемасой. Те, конечно, не звали, но и не возражали, а у него всё же и свое дело имелось, нельзя было снова упускать цель.
***
Мужчина, что был в комнате, молчал всё время. Просто одним щелчком обездвижил пойманных, осмотрел, задержав взгляд на Хийори, хмыкнул и вышел. Из-за стены слышался шум, но не получалось даже понять, ветер это или хозяин шумит. Сквозь тьму проглядывали только редкие детали обстановки, но этого хватило, чтобы понять, что попали они в подвал. И не самый приятный. Пахло железом и плесенью, от каменного пола веяло сковывающим холодом, всюду валялись черепки от кувшинов и мисок. Осмотрев подвал, Хатч перевел взгляд на попавшегося вместе с ним. Хийори смотрел только в пол, тяжело дышал и всё пытался успокоиться. Хатч закусил губу, хотелось сказать, что всё будет хорошо, успокоить, но язык не повернулся. Поджав ноги, он отодвинулся от стены, холодящей спину. Хийори замер, когда веревка, связывающая их руки, натянулась. Она была пропущена через металлическое кольцо в полу, не давала ни одному отодвинуться, не мешая второму.