Ещё один плод познания. Часть 2
Шрифт:
И Натали успела рассказать ему о вчерашней утренней беседе своей с Луизой Винсен. А через несколько часов, около своего дома, была выслежена и убита... И завтра вечером - похороны.
И теперь, и в эту ночь Жозефу Менару опять не спалось... И, сидя у себя дома за компьютером, он несколько минут назад открыл служебный почтовый ящик и увидел присланный ему рапорт не знакомого ему лично офицера дорожной полиции о происшествии, расследование которого после различных выяснений и проволочек решено было передать - вполне закономерно, - в уголовно-оперативный отдел... Только совсем недавно поступило это письмо - да, ну конечно, это известная канитель: пока они там формулировали, заверяли и прочее... И вот он прочёл... и опять - выражаясь языком документов, - дорожно-транспортное происшествие... и опять - трагедия... и опять тот, кто умертвил, - правда, в этом случае непреднамеренно, -
"... В результате произошедшего столкновения капот легковой автомашины был полностью сплющен, и сидевшая на водительском месте женщина была убита - по всей видимости, мгновенно, - получив сильнейший удар в голову. Водитель пикапа, номер которого установить не удалось, с предельной скоростью, подвергнув разбитую машину дополнительному сотрясению, скрылся с места аварии. В закреплённом сзади детском кресле была девочка двух с половиной лет. Она, как было выяснено впоследствии бригадой "Скорой помощи", пострадала, но оставалась в сознании, кричала от испуга, и её крик доносился до находившихся неподалёку людей. Свидетели показали, что из машины всё более интенсивно выходил дым, ввиду чего почти все, кто был в эти моменты на тротуаре и в близлежащем сквере, отбежали на безопасное расстояние, понимая, что бензобак вот-вот взорвётся. Но прежде чем произошло возгорание, двое людей - супружеская пара, - стремительно бросившись к дымившейся машине, вытащили девочку; по словам свидетелей, мужчина извлёк её из салона автомобиля, а женщина, схватив его за плечи и голову, помогла ему не застрять, наткнувшись на зубцы частично выбитых стёкол. Затем они, держа ребёнка, успели достигнуть лужайки и упасть в траву буквально за секунду-две до взрыва, разнёсшего машину на мелкие фрагменты. Взрывом не был задет никто.
В то время, когда те мужчина и женщина спасали ребёнка, их дочь, девочка одиннадцати лет, видела всё и, находясь в истерике, хотела бежать к ним, но один из оказавшихся поблизости людей не пустил её силой.
Я с группой из трёх патрульных прибыл туда через считанные минуты, и практически одновременно с нами приехала "Скорая помощь". Оказалось, что у ребёнка повреждены почки, а также имеется ушиб в районе бедра. Её взяли в городскую больницу.
Нам удалось там же, на месте, опросить десятерых свидетелей. Никто, к сожалению, не мог ни воспроизвести хотя бы отдельные цифры номера разбившего легковой автомобиль пикапа, ни указать на те или иные приметы водителя - наружность, пол, возраст и т. д. Все подтвердили, что эта машина исчезла с максимальной скоростью.
Ввиду уголовного характера преступления и тяжести содеянного мы передаём расследование по описанному происществию в Ваш отдел. К настоящему рапорту прилагаем фотографии, протоколы допросов и данные свидетелей по делу; они будут доставлены Вам завтра утром.
Имя погибшей женщины - Мари Мийо. Девочка - её дочь, Элиза Мийо. В прилагаемых материалах Вы найдёте даты рождения, номера удостоверений личности и остальные данные, а также справку, поступившую от социальной службы. Установлено, что у Элизы и её покойной матери нет сколько-нибудь близких родственников. Отец - гражданин Италии, в браке с Мари Мийо не состоявший и о девочке, вероятно, даже не знающий, поскольку он уехал в город своего постоянного проживания (Катандзаро, Калабрия) ещё до её рождения.
Что касается людей, спасших Элизу, я не включил их в число свидетелей, поскольку они не смогли дать информативные показания. Я кратко переговорил с мужчиной, но он - так же, как, впрочем, и никто из остальных опрошенных, - не мог сказать ничего о личности преступника. Этот человек и его супруга получили незначительные ранения - скорее царапины, - им в течение нескольких минут промыли и перебинтовали руки, и более существенная медицинская помощь им не понадобилась. Они очень не хотели привлекать к себе чьё-либо внимание, сообщать кому-либо, кроме полиции, свои имена и тем более давать какие-либо интервью. Я не видел причин не посчитаться с этим, не стал их задерживать, и они очень быстро покинули место происшествия. Женщина села в карету "Скорой помощи", чтобы ехать в больницу с Элизой; мужчина вместе с дочерью пошёл к своей оставленной где-то неподалёку машине, собираясь ехать на ней туда же. Они, насколько я понял, принимают большое участие в судьбе этой девочки и не уедут от неё до тех пор, пока её состояние не прояснится. Тем более, что у Элизы нет семьи, которая могла бы принять на себя заботу о ней.
На всякий случай я попросил мужчину предъявить удостоверение личности (он показал водительские права), выписал паспорта и могу сообщить Вам данные этой семьи. Их имена - Андре и Луиза Винсен, имя их одиннадцатилетней дочери - Жюстин. У них есть ещё сын, Пьер, пяти лет. Они живут в..., в N... приехали на какой-то спектакль, на который, разумеется, не попали.
Все сопровождающие данные прилагаются".
Андре и Луиза Винсен, прошептал комиссар не очень послушными от волнения губами... Они! Те самые! Да, именно так... и этим они изобличили себя неизмеримо более, нежели уличил бы их даже самый явственный след! Да, конечно же! Два месяца назад он свершил самосуд, выхватил у закона карающий жезл и сделал это рискуя жизнью; и возвёл себя - навсегда, - в ферзи, и нет ему... им обоим, ибо она знает и поддерживает... и нет им обоим пути назад... Это точно то, что Натали сказала... И теперь их толкнул к этой машине "ферзевой императив"!.. И, может быть, порыв "искупить"?.. Теперь они рискнули жизнью ради чужого ребёнка; и им сейчас нужнее, чем кому бы то ни было, чтобы этот ребёнок выжил... Надо их увидеть... но не сейчас... Мне надо всё это обдумать и прочувствовать... И более прозаическое дело: надо браться за поиск того, кто удрал, ещё и толкнув - лишь бы проломиться, - искалеченную легковушку с убитой женщиной и едва не погибшим ребёнком!.. И этим делом - наряду с убийством Натали, - тоже займёмся мы с Клеменом и Брюне... Да, Брюне составит нынче же утром список всех пикапов белого цвета - и не новых, - в нашем департаменте и в ещё нескольких ближайших.
Комиссар подумал, что и в эту ночь не суждено ему забыться даже тем тяжёлым сном, который спасает подчас от раздумий, лихорадящих душу.
– 20 -
Главврач хирургического отделения окружной больницы, человек лет шестидесяти, в очках и с гладко зачёсанной наверх редеющей сединой, носил аккуратную недлинную бородку без усов. Это вроде бы называется "под капитана", вдруг подумалось Мишелю Рамбо, когда он, рассказав о цели своего приезда, смолк напряжённо и выжидающе. Да, "под капитана", что подразумевает способность принимать ответственные и взвешенные решения... Доктор слушал с очень спокойным выражением лица, без подчёркнуто участливых кивков, без "отводящих" или "одобряющих" движений руки - вобрал информацию и только теперь, осваиваясь с ней, позволил себе пару раз понимающе кивнуть и пошевелить пальцами...
– Вы появились внезапно, - сказал он после продолжавшегося несколько секунд молчания.
– Впрочем, конечно, и та девочка предложила донорство часа два назад... По вашей речи и вашему облику я вижу, что вы человек решительный и даже отчасти импульсивный, но не настолько, чтобы не отдавать себе отчёта в том, на что идёте. Точнее, на что собираетесь пойти, потому что понадобится обследование. Так вот, вы, вероятно, хорошо осознаёте, что подвергаете себя риску, и в общих чертах представляете себе, в чём этот риск заключается. Понимаете, что диапазон возможностей очень широк: от полного заживления и возвращения к нормальной, в принципе, жизни до... увы, до тех или иных осложнений, обрекающих на диеты, режимы, "хождение по врачам" - на то, что вам было до сих пор абсолютно чуждо и дико...
Врач сделал паузу, желая услышать реакцию на свои слова.
– Я понимаю всё это, можно сказать, "издалека", - ответил Мишель.
– Да, я очень здоровый человек, не искушённый ни в недугах, ни в способах лечения... И боюсь того, что вы описываете: это решительно не для меня... Да, кстати, а почему, говоря о варианте полного заживления, вы сказали - возвращение к жизни "в принципе" нормальной. Почему не просто "нормальной" без всяких оговорок?
– Ну, потому, господин Рамбо, что ни в космонавты, ни в десантники вас после такой операции не примут, и в экспедицию на Эверест тоже не возьмут. Но если без особых экстримов, - есть вполне приличная вероятность жить полнокровно и продолжать брать от жизни всё, к чему вы привычны. Включая, скажем, спорт... знаете, был кто-то игравший в хоккей с шайбой без одной почки; а это довольно-таки силовая игра... Утешительно звучит, правда?
– Утешительно, - согласился Мишель.
– Но вы признали, что боитесь - а что, если ваш организм серьёзно пострадает?.. Мне важно этот момент предельно высветить. Представьте себе, что осуществится именно этот вариант: что тогда? Не будете ли вы раскаиваться и проклинать себя? Стойте, не спешите отвечать; и давайте-ка выйдем покурим вместе - я тоже давнишний пленник этой привычки.
– Врач открыл дверь приёмной, выводившую прямо на больничную веранду, достал из кармана пачку "Кента", предложил угоститься.