Еврейский взгляд на русский вопрос
Шрифт:
Так вопрошал Галич. «Не только была, но и есть она поныне», – отвечает Мирзаян. Да, живет, покуда поет и просвещает Александр Мирзаян. Покуда есть множество внимающих ему.
И пусть следующие творческие постижения его будут в раскрытии на русском языке и русским пением мессианской книги псалмов Давида. Не славы ради, а во спасение. Выявляя накалом живых чувств и красотой приношения того, что
И еще подумалось: как небрежно тратим мы время и слова в этой жизни на пустых и ненужных «не тех». Как безобразно пачкаемся звуками пустословов и пустомазов. Выстроить бы изгородь вокруг себя и пускать туда только тех, кто способен понять Мирзаяна, кто слушает Софроницкого, Кемпфа и Кетлин Ферриер, кто читает Бродского, раннего Есенина и Ури-Цви Гринберга и кто поет песни Шломо Карлебаха. Не говорю уже о духовном восприятии мира через Писание, Зоар, Рамхаля и Виленского Гаона.
Смотрю сегодня на многих людей, вставших на религиозный и духовный путь. После первых восторженных лет погружаются они часто в безблагостные будни, душевно оскудевают. Кроме удостоившихся высокого духовного перерождения. Но и им порой тоскливо в своих застывших чувствиях, одолевающих оболевающе.
Бывает и хуже, когда после двух-трех десятков лет религиозной жизни человек вдруг встречает мираж «гения чистой красоты» и попадает в вихревую закруть страсти. Начинает ломать все заборы, найдя в хрупкой избранушке свой град Китеж. Повезет, если утреннее прозрение скоро настанет. Когда учует, что не благовонье вешних вод его дурманило, а вонь протухшей рыбы. Трупный запах тела без души.
Простому люду должно хватить благого бремени закона и малой веры. Куда труднее тем, кто был охвачен с детства не имеющим подобия по силе и богатству эмоций духом русской поэзии и литературы. Развив свой чувственный мир, многие оказываются потом в мелководном затоне чувств, обогащая только разум и соблюдая границы нравственности. И даже те, кто постигает истинно высокое, впадают часто в знакомую русскую тоску и страдают от чувственных изломов.
Этим людям песни Мирзаяна – незаменимое душевное лекарство. Он ведь как раз находится на стыке чувств и интеллекта с истинно духовным миром. Он не разбередит раны для погружения в сплин, как делают обычные поэты и писатели. Он не толкает в испод печали и безысходности. Мирзаян ведет к истончению и вознесению разума и чувств.
«Но не открыть шрами не впустить весть;что не отдал там,Того не взять здесь.И за тобой – вплавь,но если так плыть,перешагнув явь,не удержать нить».Он учит нас не только возвышенно молиться и вознесенно углубляться в мудрость, но также – духовно чувствовать и разуметь. Подобным даром обладал и рабби Шломо Карлебах.
И не забыть про Галича. Должны мы отдать ему последнюю дань и перезахоронить в Израиле.
Глава 8
Лицом к России
Разлад с матерью в детском и подростковом возрасте часто продолжает оказывать свое влияние на уже взрослого человека. Тонкие и чувствительные души подвержены схожим переживаниям, когда выходит разлад со страной рождения. Добронравные ждут примирения и со временем находят выпрямленную стезю отношений, а обозленные ищут оправданий своим обидам из прошлого. Мы говорим про страну рождения, которая была жестока с нами.
Признаем, что родившееся в период пятидесятых-семидесятых поколение евреев России пришло в мир, как правило, без всякого знания основ своей веры и культуры. Обычно эти люди росли в русской культуре, но несли особую тяжесть истории своей семьи во время войны и в пору сталинского преследования евреев.
Они находились под особым гнетом. Никакая нация в СССР не была лишена настолько тотально прав на культуру, как евреи. Ведь с 1927 года вышел всего лишь один словарь иврита, а кроме словаря ни единой книги! Мало того, возможность выехать в Израиль для претворения в жизнь своих национальных чаяний была затруднена. И вдобавок еще постоянная дискриминация при поступлении в вуз и устройстве на работу. Весь этот комплекс притеснений по отношению к нашему поколению был вопиющим и не имеющим никаких оправданий.
Если кто припомнит роль евреев в революции и их успехи в довоенные годы, то напомним, как для нашего поколения все было навыворот. В наше время пропагандисты юдофобии пытались доказать, что евреи были настроены антиреволюционно. Моя бабушка посылала в ЦК анонимные письма, в которых, в ответ на антиеврейские публикации, доказывала, что евреи внесли свою громадную лепту в революцию.
Мы оказались противниками своей страны рождения не по своей воле, но по ее распоряжениям нас неволить, лишая всего исконного и дорогого. И сразу остановимся и спросим себя, мы пишем об этом с болью и с внутренним желанием примирения или же раскатисто поносим страну рождения с наслаждением циника?
Теперь мы перескочим к нашим дням. Покинувшие Россию и переселившиеся в США или в Германию особо отличаются злобным противороссийским настроем. Оставив страну рождения, они проехали мимо своей абсолютной Родины – Израиля – и отправились на поиски «лучшей жизни». Но бывает, что тоска берет и совесть пробуждается. Тогда от них ты слышишь в самооправдание, как жизнь их в России столь ужасной была, что бежали от преследований. (Директор овощной базы из Кишинева и преподаватель марксизма из Винницы тоже преследовались советским режимом…) А почему не возвращаются, ведь сегодня преследований нет? В ответ – либеральный набор русофобских штампов, чтобы себя оправдать. Мне чужд их мир и чужды их доводы, поэтому и не найду слова, чтоб возразить. Только не могу избавиться от чувства, что говорят они про Россию так, как раньше говорили про нас антисемиты.