Европейская поэзия XVII века
Шрифт:
ХАДЛЬГРИМУР ПЬЕТУРССОН
НРАВЫ ВЕКА
Предки, ушли вы! Вы были правдивы, могучи и правы, в труде не ленивы, в суде справедливы, и жили для славы. Были кони ретивы, были звонки тетивы, были битвы кровавы, и в морские разливы вели корабли вы для-ради забавы. И, как дети, как други, скача по округе, ристались солдаты или, сидя на луге близ милой подруги, играли в шахматы. Были копья упруги, были крепки кольчуги, но дробились и латы. Славлю ваши досуги: из досугов — заслуги вырастали стократы. Вот конь мореходный от пристани родной — таков был обычай — над бездной холодной в край чужеродный плывет за добычей, но ветр непогодный, но брег мелководный — и всех родовичей в битве голодной враг благородный крушит без различий. Над бортом изъянным, над парусом рваным валькирии вьются; на поле бранном стрелы — бураном, и копья гнутся. Кровь льется по ранам, по телам бездыханным — живые дерутся. Лишь смелым и рьяным, судьбою избранным победы даются. Тот был не мужчина, кто жил бесчинно и помер в бесчестье; лишь тот молодчина, чья доблесть — причина и славы и мести; там, где битвы пучина, где конь троллей, волчина, кружит на месте, там смерть не кручина, но благая кончина, дело славы и чести. Мудрецы и пророки, вы ведали сроки, и знали о многом, и без лишней мороки споры и склоки решали пред богом; помня предков уроки, были духом высоки в благочестии строгом — вас бежали пороки, вашей
ПСАЛОМ XXXVI
О НЕПРАВЕДНОМ СУДЕ ПИЛАТА
Пилату стало ясно тут, сколь власть его невластна тут, и, перед мятежной толпой дрожа, он, убоявшийся мятежа, дабы народ утишить свой, Иисуса выдал им с головой,— суд неправый совершая, он попрал и правду и закон. И руки свои омыл Пилат, и сказал иудеям: не я виноват, карая смертью не по вине, и кровь безвинного не на мне,— я сделал то, что просил народ, и пусть эта кровь на вас падет, на ваших детей в грядущие дни, на вас, вопиющих: «Распни! Распни!» Воистину, истину знал Пилат, что был господь наш не виноват, судья неправедный, ведал он, что без вины Иисус казнен, но там, в судилище, совесть поправ, зная правду, он был неправ. И видит бог, что сей урок нашим властям пошел не впрок. Хоть в наше время и там и тут все осуждают Пилатов суд, зато и пример берут всегда в суде с Пилатова суда: неправда царствует в судах, а приговоры выносит страх,— поскольку черни власть дана, на воле злобствует она. Купить неподкупных наших судей воистину может любой злодей, даже убийцу отпустят они, как было с Варравой в Пилатовы дни, и был бы чист нечестивец Ахан, когда бы куш был приличный дан,— ведь взятки такие брал навряд даже во сне прокуратор Пилат. В чем причина, спросят меня, что падают нравы день ото дня? Отвечу: нравы должны упасть, когда в государстве безнравственна власть: нет милосердия — взятки есть, нет благородства — есть ложь и лесть, нет законов — есть только страх, не право — бесправье правит в судах. Руки свои омывая, Пилат знал, однако, что виноват, что перед богом грешен он, ибо нарушил людской закон,— и это урок для наших судей, ибо легко обмануть людей, но — помни! — божий всевидящий глаз легко читает в сердцах у нас. Хочешь омыться — прежде омой сердце свое покаянной слезой! Таким омовеньем очисть себя, в слезах об Иисусовой крови скорбя, дабы душа не погрязла в грехах и вера окрепла в божьих сынах,— отвергни зло, добро преумножь, и помни вовеки Пилатову лоягь. О кровомщении вновь и вновь к небу взывает невинная кровь, и наших детей, коли не нас, кара настигнет в урочный час, поэтому скромен и стоек будь, гнев усмири, и того не забудь, что зло проклятья не гаснет век, и в детях проклятье найдет человек. Так был Иисус на казнь обречен, пошел на крест из судилища он, хотя судья и пытался тут свершить справедливый, законный суд. Слезами омыты наши сердца. Дай, боже, нам чистыми быть до конца, дабы наша вера была чиста, как кровь твоя, что текла со креста. ПЕСНЯ СИРЕН
Как в поле над поживой грызутся насмерть с волком волк, так ради славы лживой грызутся люди — какой в том толк? На слове нас ловит ворог, нам голос лести дорог, а поглядишь — нет ничего, один лишь морок. Мы правду встречаем смехом, у нас лишь подлость хороша; подбиты лисьим мехом и душегрейка и душа. Нынче такие порядки: с правдой играем в прятки и прячем кошачьи когти в бархатные перчатки. Кто лести верит сдуру, большой беды не чуя в том, тому с телячью шкуру весь мир покажется потом: обласкан словом и взглядом, представлен быв к наградам, он стал не нужен — тут к нему повернулись задом. Дурак лишь верит свету! Презренье — честь, насмешка — лесть, за чистую монету готов дурак фальшивку счесть. Стала божба безбожна, всякая клятва ложна: вчера был друг, сегодня враг — это у нас не сложно! Смейся, коли охота: безделье стало ремеслом, золотом — позолота, а добродетель — великим злом. Зато и веселье знатно, просто глядеть приятно, как лгут, льстят, врут, мстят — гляди себе бесплатно. Лишь тот благоуспешен, кто сам с собой не лжив, тот и умрет безгрешен, кто не грешил, покуда жив. Что пользы от соседства в дни бедства и мироедства! В тебе самом твоя душа — спасительное средство. СТИХИ О ГЛИНЯНОМ ЧЕЛОВЕКЕ
Ведь мы родня! И кровь и плоть у нас с тобой едины: меня из праха слепил господь, тебя — гончар из глины. Нас замесили на одном весьма непрочном тесте: коли мы об пол брякнем лбом — развалимся на месте. Еще нас признаком родства наградили боги: у нас большая голова и тоненькие ноги. Коль мы вином до горла полны, в питье перестарались, нести нас бережно должны, чтоб мы не расплескались. Но есть различие одно: разбившись грешным делом, я исцелюсь, быть может, но ты уже не станешь целым. ПИВНАЯ ПЕСНЯ
Ныне я весел затем, что пью,— счастье в вине! Господа славлю и благодарю того, кто чарку подносит мне. Вот оно, пиво, — дойдет до нутра то, что теперь вовне. Приятно малость хлебнуть с утра с тем, кто чарку подносит мне. Коли что я скажу не так — не по своей вине: в том виноват — но это пустяк! — тот, кто чарку подносит мне. Люблю бутылку! Пока полна, я счастлив вполне. Я знаю меру — и пью до дна с тем, кто чарку подносит мне. Лишь бы препорцию не забыть! Хоть счастье в вине, но
ВЕЧЕРНИЕ СТИХИ
Солнце зашло вдруг, сразу померк день, гор потемнел круг, в долы легла тень. Как же тропу найти — сразу утратил след. Но светит мне на пути, господи, твой свет. СТЕФАУН ОУЛАФФСОН
ПИВНАЯ ПЕСНЯ
Вот названья для вина: «водка», «пиво», «брага», «море чаши», «сладость дна», «мед», «сивуха», «влага», «пир», «пирушка», «выпивон», «винолитье», «кружек звон», или просто — благо. Как нальют тебе ерша, чуть хлебнешь на пробу — к небу воспарит душа, язык пристанет к нёбу; грех не грех для тех, кто пьет, тот и в море брод найдет, кто ублажил утробу. Горя нет в помине здесь, бровь никто не хмурит. Умник здесь, забывши спесь, мозги сивухой дурит. Зато дурак, пивца испив, становится красноречив — поет и балагурит. Бедняка мытарит власть, но здесь над ним невластна: он мед забвенья глушит всласть — и все ему прекрасно! Но утром, глядь, он трезв опять, опять готов долги считать,— значит, и пил напрасно. Коль ты спьяну по злобе стал свинье подобен, сам не зная о себе, сколь ты пьян и злобен, худо, братец, — божий гнев ты узнаешь, протрезвев. Бог и карать способен. Разум в нас вложил господь, силу дал и здравье, оттого-то нашу плоть портить мы не вправе. Худо поступает тот, кто, как сивый мерин, пьет,— то неблагонравье. Не таков сегодня наш пир честной и славный: льются водопады чаш, с равным сидит равный. Есть что пить и есть что есть — воздадим же богу честь, подымем тост заздравный! ВОРОНИЙ ГРАЙ
Ворон, чернокрылый вестник, хоть все веси облетай ты, в лесе побывай и в поле, на равнинах, на вершинах, толстоклюв, на тучных пашнях добывай себе червей, набивай себе утробу — все равно не будешь сыт. ИСПАНИЯ
ЛУИС ДЕ ГОНГОРА
* * *
Ты, что целишься так метко, Озорной слепец-стрелок, Ты, меня продавший в рабство, Древний маленький божок, Мстишь за мать свою, богиню, Что должна была свой трон Уступить моей любимой? Пощади! Услышь мой стон: «Не терзай меня, не мучай, Купидон!» Преданно тебе служил я, А какой был в этом толк? Ветреный военачальник, Покидаю я твой полк. Хоть давно завербовался Я под сень твоих знамен,— До сих пор ничем за службу Не был я вознагражден. «Не терзай меня, не мучай, Купидон!» Войско горемык влюбленных Верит в разум твой и мощь, Но беда солдату, если У него незрячий вождь. Где у полководца стойкость, Если с крылышками он? И как с голого получишь Свой солдатский рацион? «Не терзай меня, не мучай, Купидон!» Труженик любовной нивы, Жил я только для нее, Десять лучших лет ей отдал, Все имение свое. Я пахал морские волны, Засевал песчаный склон — Урожай стыда и скорби Я собрать был обречен. «Не терзай меня, не мучай, Купидон!» Башню в пустоте возвел я Из неисполнимых снов — Кончилось, как с Вавилоном,— Страшной путаницей слов: Стала желчь там зваться «медом», «Стрекозою» — скорпион, Зло преобразилось в «благо», Беззаконие — в «закон»… «Не терзай меня, пе мучай, Купидон!» * * *
Где башня Кордовы гордой, по пояс в реке и в небе, купает в Гвадалквивире короны гранитной гребень, там правит в стремнине синей челном Алкион влюбленный, пуская в пучину невод и ввысь испуская стоны. А нимфа с надменным взглядом терзаньям страдальца рада. И в жадном пожаре страсти сгорают жалкие стоны, а тонкие сети с плеском в бездонном затоне тонут. Как весла взрезают воду, так душу стенанья режут, и частые вздохи чаще тончайших рыбачьих мрежей. А нимфа с надменным взглядом терзаньям страдальца рада. Так близко глядят с утеса глаза ее злым укором, но так далека свобода, плененная этим взором. Весло Алкиона рубит волны голубые грани, и сам он лучистой мукой лазурных очей изранен. А нимфа с надменным взглядом терзаньям страдальца рада. И он, из сил выбиваясь, торопится к ней, как будто взметнулись над сердцем крылья и парус над лодкой утлой. А нимфа ничуть не дальше, а нимфа ничуть не ближе… В пяти шагах недоступна, она его песню слышит: «Разверзнись, прими, пучина, меня и мою кручину. Взвиваясь на крыльях ветра, взгляните, стенанья, сверху, как вами пронзает смертный небес голубую сферу. Ступайте, милые сети, на дно голубого плеса, где вас в тишине отыщут страдальца скупые слезы. Разверзнись, прими, пучина, меня и мою кручину. И тем отомсти жестокой, к которой взывал я тщетно, хотя и служил всем сердцем ей верно и беззаветно. У вас узелков так много, мои любимые сети, и все же отныне больше причин у меня для смерти. Разверзнись, прими, пучина, меня и мою кручину». ПАСХА ДЕВУШКАМ МИЛА, ДА ПРОШЛА!
Хохотуньи, попрыгуньи из квартала моего, бойтесь Времени — юницам только горе от него. Как бы вас не усыпила пышной молодости лесть! Из цветов увядших Время норовит гирлянды плесть. Пасха девушкам мила, да прошла! Годы легкие несутся, простирают к нам крыла, — словно гарпии, уносят наши яства со стола. Не на это ли пеняет ароматный чудоцвет, растерявший на закате то, что дал ему рассвет? Пасха девушкам мила, да прошла! Вам заутреней казался вешней жизни перезвон, а уже вечерним звоном душу вам печалит он,— обесцветил ваши щечки, отнял блеск и легкий шаг, срок пришел, и ветхость ваша вас лишает юных благ. Пасха девушкам мила, да прошла! Та, чьи очи голубели, а коса златой была, нынче злится, желтолица, не глядится в зеркала, потому что лоб атласный и младая кожа щек, как епископская ряса — в складках вдоль и поперек. Пасха девушкам мила, да прошла! А другая, у которой лишь один остался зуб (да и этому могилой стал намедни жидкий суп), так воскликнула, рыдая: «Мой единственный зубок! Ты ли белизной жемчужной женихов ко мне не влек!» Пасха девушкам мила, да прошла! И поэтому, глупышки, прежде, чем придет пора разменять златые косы на кудель из серебра,— любят вас — и вы любите, навострите зоркий глаз: иль не видите, что рядом кое-кто проворней вас? Пасха девушкам мила, да прошла! ИСПАНЕЦ ИЗ ОРАНА
Из коней из мавританских, Что, утративши владельцев, Средь кровавых лун искали Незатоптаниую зелень, Выбрал дворянин испанский Скакуна, — своих собратьев Заглушал он громким ржаньем, Затмевал могучей статью. И того коня испанец Нагрузил двойною ношей: Сел с ним вместе им плененный Мавр, начальник конной сотни. Всадники четыре шпоры Скакуну в бока вонзили, И ретивый конь понесся Птицею четверокрылой. Мавру скрыть не удавалось, Что тоской он злой измучен: Ноет грудь от жарких вздохов, Слепнет взор от слез горючих. И, оглядываясь часто, В изумленье был испанец: Тот, кто столь бесстрашно бился, Ныне жалостно так плачет. И тогда спросил у мавра Он с участием учтивым: Может быть, для этой скорби Есть особые причины? Тронутый его участьем, Не отнекивался пленник, И такими он словами Вопрошавшему ответил: «Доблестный военачальник! Столь же добр ты, сколь отважен; И мечом и добротою — Покорил меня ты дважды. Я рожден, — в тот год, в котором Берберийцы вас разбили,— От воинственного турка И от знатной берберийки. Вождь флотилии корсарской, Мой отец погиб в сраженье; С матерью, с ее родными Рос я и мужал в Тлемсене. И жила в соседстве с нами — Мне, видать, для муки смертной Девушка, чьи предки были Знатные мелионезцы. Отличалась и красою, И жестокостью своею Дочь песчаной той долины, Где всегда плодятся змеи. Так была она прекрасна, Так уста ее алели, Что цветущий луг весною Был гвоздиками беднее. Стоило в лицо ей глянуть — Мнилось мне, что вижу солнце, Волосы же обрамляли, Как лучи, лик светоносный. Так росли мы с нею вместе, И Амур нас в детстве раннем Уязвил стрелой, — однако Нас по-разному он ранил. Золотой стрелой во мне он Верность породил и нежность, В ней, свинцового стрелою, — Гордость и пренебреженье. Все призвал я красноречье, Весь свой разум к соучастью, Чтоб разжалобить жестокость, С красотой прийти к согласью. Но едва лишь я заметил, Что смягчился нрав змеиный, Как, тобою полоненный, Должен кинуть край родимый. Горьких слез моих причину Знаешь ты теперь, испанец; Можно ли не плакать, ставши Жертвой стольких испытаний?» Был испанец тронут этой Злой печалью, мукой смертной, Шаг он скакуна умерил,— Так бы мавра скорбь умерить.
Поделиться:
Популярные книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не верь мне
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конструктор
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00