Фантом для Фрэн
Шрифт:
– Нужен лом, - сказала она. – Открыть крышку.
– Эй, мистер Бернс!
О’Нил подозвал археолога.
– Давайте-ка теперь вы рискните, - приказал он. – Вы и Дарби. Может, в этот раз с открытием повезет именно вам.
Бандиты мрачно засмеялись.
Алджернон молча вышел вперед и принял из рук Бивербрука кирку. Дарби вручили лом, казавшийся этому человеку совсем не по мерке.
– Дарби, делайте, как я говорю, - распорядился Алджернон. – Иначе второго несчастного случая не избежать.
– Конечно, как
– Становимся с одной стороны. Я приподнимаю крышку, а вы всовываете лом. Потом мы нажимаем на щель одновременно, - приказал археолог.
Поднял глаза и обвел взглядом остальных мужчин.
– А вы отойдите подальше.
О’Нил кивнул и молча сделал всем знак отойти.
– Ну, приготовились, - сказал Алджернон и, обхватив руками крышку, со стоном ее приподнял. – Суйте! – прохрипел он.
Дарби неловко ткнул лом в щель, но не попал; потом ему удалось, и Алджернон отпустил крышку и быстро нагнулся за киркой. Подскочил к саркофагу и воткнул свое орудие в щель, расширяя ее.
– Есть! – воскликнул он. – Отлично! Теперь никому не приближаться, господа; Дарби, пошел!..
Дарби повел вверх свое орудие, но львиная доля работы пришлась на Алджернона; к счастью, шотландец был достаточно силен. Крышка со скрежетом сдвинулась с места, потом еще…
– Стоп!
Дарби уронил лом.
– Вот, теперь можно заглянуть внутрь, - сказал Алджернон, тяжело дыша. – О’Нил, идите сюда.
Американец подбежал и заглянул в саркофаг.
– Тьфу! Еще один гроб! – с отвращением воскликнул он. – Это как долго мы будем его выковыривать?
– Это деревянный гроб, достать мумию будет нетрудно, - подала голос Фрэн. – Но сначала нужно скинуть крышку.
Пока они переговаривались, Дарби набрался смелости и шепнул Алджернону:
– Я за вас.
Шотландцу не осталось времени осмыслить эти слова, потому что О’Нил опять обратился к ним обоим.
– Ребята, доделайте то, что начали! Скиньте ее совсем!
Алджернон чуть не застонал, подумав, что крышка саркофага разобьется, как дверь с надписью. Но спорить не приходилось.
– Отойдите, - сказал он. – Дарби, жмем во второй раз. Аккуратно. Пошел!..
Крышка с грохотом сползла и обрушилась на пол; Фрэн зажала уши, не слыша собственного крика. Когда отзвук падения смолк, стало ясно, что в этот раз никто не пострадал. Кроме крышки, которая не раскололась, но треснула.
– Ну и чудненько, - обрадованно сказал осознавший это О’Нил. – А из этой скорлупы его достанем мы с Питерсоном.
Факелы передали Бивербруку и Дарби.
У Алджернона нашлось время, чтобы вопросительно взглянуть на Дарби; и тот кивнул. Алджернон улыбнулся. Кажется, их шансы значительно увеличились…
Американцы вытащили внутренний гроб из внешнего и брякнули на пол. О’Нил вытер лоб.
– Ф-фу, - сказал он. – Наконец все. Я сам открою.
Он
Присутствующим в камере предстал ее вечный обитатель.
========== Глава 17 ==========
Это была отлично сохранившаяся мумия – мужская, судя уже по положению: руки вдоль тела. Американцы начали морщиться при виде ее, а Алджернон улыбнулся. Прекрасный экспонат для Каирского музея, как говорила Фрэн.
Если он когда-нибудь туда попадет…
– Э, да на нем ничего нет, - пробормотал О’Нил, отметивший только это. – Его хоть на растопку пускай…
– То, что пока ничего не видно, ничего не значит, - заметил Алджернон. – Драгоценности могут быть под этими льняными бинтами, так нередко делалось.
О’Нил, почти не слушая, упорно водил факелом, освещая мертвеца с ног до головы, точно думал, что ему вот-вот откроется что-то, как в ящичке с секретом.
– А это еще что за дрянь?..
Свет уперся в продолговатый сверток, лежавший на груди мумии.
– Стойте!
Фрэн подскочила к гробу, поразив этим жестом О’Нила; он даже не препятствовал ей. Девушка подцепила сверток и подняла – ее глаза загорелись восторгом.
– Это папирус, - прошептала она. – Я думаю, господа, что это полноценный экземпляр “Книги мертвых”, исключительная редкость…
– Какой еще “Книги мертвых”? – спросил O’Нил, таращась на девушку. Он даже забыл прикидывать, дорого ли дадут за этот предмет.
– Это наиболее полное собрание древнеегипетских религиозных представлений, существовавшее в виде отдельного документа приблизительно с шестнадцатого века до Рождества Христова, - сказала Фрэн. – Считалось, что “Книга мертвых” помогает умершим на пути через загробный мир. Поэтому ее нередко клали в гробы вместе с покойниками…
– На самом деле довольно редко, - негромко сказал очень взволнованный Алджернон. – И особенной удачей является обнаружить вот такой превосходный экземпляр. Это настоящее сокровище, господа. Она стоит едва ли не больше всего, что в этой комнате, включая само тело.
– Вы уверены, что это именно “Книга мертвых”? – спросил он свою помощницу. Оба словно забыли, что находятся под дулом пистолета; хотя бандиты тоже забыли об оружии, глядя на происходящее с открытыми ртами.
Фрэн развернула льняную тряпицу.
– “Великий бог”, - начала она читать. – То есть Амон-Ра, он же Осирис, он же Атум, - пробормотала девушка себе под нос. – “Врата Закатного Горизонта”… то есть запад, где садится солнце… Да! Это она!
Фрэн торжествующе засмеялась; сверток в ее руках тут же скрутился снова. Молодая женщина с величайшей аккуратностью завернула его в ту же тряпицу, и рука ее сама потянулась спрятать драгоценность за пазуху.