Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения
Шрифт:
— Auton turvatyyny toimii!
52. Vaimo saapuu kotiin kolhittuaan auton (жена приезжает домой, помяв машину; kolhia — колотить, плющить).
— Mit"a tapahtui (что произошло; tapahtua — случаться), tiukkaa mies vihaisena (вопрошает муж сердито: «сердитым»: tiukata — настаивать, надавливать; vihainen — сердитый, злой, гневный; viha — ненависть, вражда, гнев, злоба).
— Hipaisin hiukan paria jalankulkijaa (я слегка задела парочку пешеходов; hipaista — коснуться; слегка задеть; jalankulkija — пешеход: jalka — нога; kulkea — ходить), vaimo kertoo (рассказывает жена).
— Miten ihmeess"a auton nokkapelti on noin kasassa (отчего
— Не istuivat bussissa, vaimo selitt"a"a (они сидели в автобусе, — объясняет жена; istua — сидеть; selitt"a"a — объяснять).
Vaimo saapuu kotiin kolhittuaan auton.
— Mit"a tapahtui, tiukkaa mies vihaisena.
— Hipaisin hiukan paha jalankulkijaa, vaimo kertoo.
— Miten ihmeess"a auton nokkapelti on noin kasassa!?
— He istuivat bussissa, vaimo selitt"a"a.
53. Vaimo huusi miehelleen kotiovella (жена крикнула своему мужу от входной двери; kotiovi — входная дверь; koti — дом; ovi — дверь):
— Tule pihalle auttamaan minua (выйди во двор помочь мне; auttaa — помогать). Saat siirt"a"a autotallin siihen paikkaan, mihin olen ajanut autoni (тебе нужно будет передвинуть гараж к тому месту, куда я подогнала свою машину; saada — получать, зд. иметь необходимость; siirt"a"a — переставлять, передвигать; talli — конюшня; talli, autotalli — гараж; ajaa — водить машину).
Vaimo huusi miehelleen kotiovella:
— Tule pihalle auttamaan minua. Saat siirt"a"a autotallin siihen paikkaan, mihin olen ajanut autoni.
54. — Riku hei, kuulin juuri, ett"a vaimosi joutui autonne kanssa liikenneonnettomuuteen (Рику, привет, только что услышал, что твоя жена попала на вашей машине в аварию; liikenneonnettomuus — авария: liikenne — дорожное движение; транспорт; onnettomuus — несчастный случай; onneton — несчастный, злополучный, злосчастный, несчастливый; onni — счастье; удача, успех; судьба, удел). K"avik"o huonostikin (серьёзная авария была: «прошло плохо»; k"ayd"a — проходить, ходить)?
— Ei mit"a"an pahempaa (ничего страшного), molemmista l"ahti vain v"ah"an maalia (с обеих поосыпалось только немного краски).
— Riku hei, kuulin juuri, ett"a vaimosi joutui autonne kanssa liikenneonnettomuuteen. K"avik"o huonostikin?
— Ei mit"a"an pahempaa, molemmista l"ahti vain v"ah"an maalia.
55. Poliisi kuulustelee kolarin osapuolia (полицейский допрашивает участников столкновения; kuulustella — допрашивать; kolari — столкновение автомашин, автомобильная авария; osapuoli — участник, сторона: osa — часть; кусок; судьба, доля; puoli — половина).
— Saitteko tosiaankin nuo kaikki vammat siin"a pieness"a peltikolarissa (вы действительно получили все эти телесные повреждения во время этого лёгкого: «маленького» столкновения; peltikolari — столкновение, в результате которого машины только немного помяты; pelti — листовой металл; жесть), h"an kysyy toiselta (спрашивает у одного из них; toinen — другой, иной; второй).
— En aluksi (не сразу; aluksi — вначале, сначала, сперва), mutta sitten aloimme keskustella siit"a, kumpi on syyllinen (но
Poliisi kuulustelee kolarin osapuolia.
— Saitteko tosiaankin nuo kaikki vammat siin"a pieness"a peltikolarissa, h"an kysyy toiselta.
— En aluksi, mutta sitten aloimme keskustella siit"a, kumpi on syyllinen.
56. Bussikuski oli ajettuaan pitk"an ja mutkaisen reitin 10 (kymmenen) minuuttia aikataulusta my"oh"ass"a (водитель автобуса, проехав долгий и извилистый маршрут, на 10 минут опоздал; bussikuski — водитель автобуса: bussi — автобус; kuski — водитель; mutkainen — изгибистый, извилистый; reitti — путь следования, маршрут, направление; olla my"oh"ass"a — опаздывать; aikataulu — расписание: aika — время; taulu — табло). "Jouduin ajamaan ison rekka-auton per"ass"a koko matkan (мне пришлось ехать за большим грузовиком всю дорогу; joutua — приходиться делать что-либо, получается так, что; rekka — трейлер, фура; /-auto/ — большой грузовик)", selitti kuski kun matkustaja kysyi syyt"a my"oh"astymiseen (объяснил водитель, когда пассажир спросил его о причине опоздания; syy — причина; my"oh"astyminen опоздание, опаздывание; my"oh"asty"a — опаздывать, запаздывать). "Mutta eilenh"an olit 10 (kymmenen) minuuttia etuajassa t"all"a samalla reitill"a (но вчера же ты приехал на десять минут раньше на том же самом маршруте; olla etuajassa — прибыть раньше времени; etu передний, передне-, пред- /приставка в сложн. словах/)", tinkasi matkustaja (потребовал /ответа/ пассажир; tingata — вопрошать). "No, se oli eilen se (ну, это ж было вчера)", vastasi kuski (ответил водитель), "mutta eilen min"a jouduinkin roikkumaan Porschen per"ass"a (ведь вчера вышло так, что я сидел на хвосте у «порше»; roikkua — висеть)"
Bussikuski oli ajettuaan pitk"an ja mutkaisen reitin 10 minuuttia aikataulusta my"oh"ass"a. "Jouduin ajamaan ison rekka-auton per"ass"a koko matkan", selitti kuski kun matkustaja kysyi syyt"a my"oh"astymiseen. "Mutta eilenh"an olit 10 minuuttia etuajassa t"all"a samalla reitill"a", tinkasi matkustaja. "No, se oli eilen se", vastasi kuski, "mutta eilen min"a jouduinkin roikkumaan Porschen per"ass"a."
57. Pikkupoika kysyi "aidilt"a"an (маленький мальчик спросил у своей мамы):
— "Aiti, mit"a tapahtuu autoille (мама, что происходит с машинами; tapahtua — случаться), kun ne tulevat vanhoiksi ja menev"at rikki (когда они становятся старыми и ломаются; tulla vanhaksi — состариться; menn"a rikki — сломаться)?
— Silloin autokaupan set"a myy ne meid"an is"alle (тогда дяденька из автомагазина продаёт их нашему папе; myyd"a — продавать), huokaisi "aiti (вздохнула мама: huokaista — вздохнуть).
Pikkupoika kysyi "aidilt"a"an:
— "Aiti, mit"a tapahtuu autoille, kun ne tulevat vanhoiksi ja menev"at rikki?
— Silloin autokaupan set"a myy ne meid"an is"alle, huokaisi "aiti.
58. — Miten p"a"asen nopeimmin sairaalaan (как мне добраться быстрее в больницу; p"a"ast"a — добираться; nopea — быстрый, скорый)? Kyseli juoppo linja-auton kuljettajalta (спросил пьяный у водителя автобуса; kysell"a — спрашивать; kuljettaa — водить, вести).