Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения

Грушевский Вадим

Шрифт:

— Varmasti se, joka istuu varpusen vieress"a, sanoi Pikku-Kalle.

39. — Is"a, osaatko sin"a kirjoittaa pime"ass"a (папа, ты можешь писать в темноте; pime"a — тёмный)!

— Osaan min"a (могу).

— No, kirjoita sitten nimesi minun todistukseeni (ну, тогда напиши своё имя в мой табель; todistus — табель с оценками, зачётная книжка, сертификат).

— Is"a, osaatko sin"a kirjoittaa pime"ass"a?

— Osaan min"a.

— No, kirjoita sitten nimesi minun todistukseeni.

40. Kallella on pahan n"ak"oinen arpi otsassa

Калле ужасный шрам на лбу; pahan n"ak"oinen — безобразный: paha — плохой; n"ak"o — вид; видение; arpi — шрам; otsa — лоб). Kaverit ihmetteliv"at (товарищи удивились; kaveri — товарищ, приятель):

— Mist"a sin"a Kalle olet saanut tuon haavan (откуда у тебя, Калле, такая рана; haava — рана)?

— Is"an vika (папа виноват: «вина папы»; vika — вина).

— Ihanko totta (неужели правда)?

— Joo, olin ly"om"ass"a naulaa k"ammenell"a lautaan, kun is"a sanoi, ett"a k"ayt"ah"an poika v"ah"an p"a"at"asi (даа, я забивал гвоздь ладошкой в доску, когда папа сказал, что, мол, попользуйся-ка, сынок, немного головой: «твоей головой»; ly"od"a naulaa — забивать гвоздь; k"ammen — ладонь; lauta — доска; k"aytt"a"a — пользоваться; p"a"a — голова).

Kallella on pahan n"ak"oinen arpi otsassa. Kaverit ihmetteliv"at:

— Mist"a sin"a Kalle olet saanut tuon haavan?

— Is"an vika.

— Ihanko totta?

— Joo, olin ly"om"ass"a naulaa k"ammenell"a lautaan, kun is"a sanoi, ett"a k"ayt"ah"an poika v"ah"an p"a"at"asi.

41. Is"a katsoo Pikku-Kallen hyv"a"a todistusta (папа просматривает табель малыша Калле с хорошими оценками: «хороший табель»):

— Katsopas "aiti Kallen todistusta (посмотри-ка, мама, в табель Калле). Minusta tuntuu, ett"a h"an on perinyt "alykkyytens"a minulta (по-моему, он унаследовал свой ум от меня; peri"a — наследовать; "alykkyys — сообразительность, смекалка; "aly — ум).

— No niin varmaankin (ну, это точно). Minulla on ainakin viel"a omani tallella (мой пока на месте; oma — собственный; olla tallella — быть на месте, иметься в наличии).

Is"a katsoo Pikku-Kallen hyv"a"a todistusta:

— Katsopas "aiti Kallen todistusta. Minusta tuntuu, ett"a h"an on perinyt "alykkyytens"a minulta.

— No niin varmaankin. Minulla on ainakin viel"a omani tallella.

42. Pikku-Kalle oli kaatunut ja tuli yltymp"ari likaisena kotiin (малыш

Калле упал и пришёл домой грязный с головы до ног; yltymp"ari — полностью; likainen — грязный; likaisena — грязным).

— Mutta Kalle (но, Калле). Kuinka saatoit kaatua parhaat housut p"a"all"asi, kysyi "aiti (как ты мог упасть в своих лучших брюках, — спросила мама; saattaa — мочь; p"a"all"asi — на тебе: p"a"all"a — на, сверху).

— En min"a mill"a"an ehtinyt riisua niit"a (я не успел их снять; riisua — снимать одежду).

Pikku-Kalle oli kaatunut ja tuli yltymp"ari likaisena kotiin.

— Mutta Kalle. Kuinka saatoit kaatua parhaat housut p"a"all"asi, kysyi "aiti.

— En min"a mill"a"an ehtinyt riisua niit"a.

43. — Kalle, et saa kaivaa nen"a"asi etusormella (Калле, нельзя копаться в носу указательным пальцем; kaivaa nen"a"a — копаться в носу; etusormi — указательный папец; etu — преимущество, интерес; sormi — палец)!

— Mill"a sormella sitten (а каким тогда)?

— Kalle, et saa kaivaa nen"a"asi etusormella!

— Mill"a sormella sitten?

44. — Kalle, oletko sy"onyt kaikki v"ariliidut (Калле, ты съел все цветные мелки; v"ariliitu — цветной мелок: v"ari — цвет; liitu — мел)?

— En "aiti (нет, мама). Jaoin ne pikkusiskon kanssa (я поделился с сестрёнкой; jakaa — делиться; pikkusisko — сестрёнка: pikku — маленькая; sisko — сестра).

— Kalle, oletko sy"onyt kaikki v"ariliidut?

— En "aiti. Jaoin ne pikkusiskon kanssa.

Kouluvitsit / Koululaisvitsit (анекдоты о школе и школьниках)

45. — Mit"ah"an teist"a kaikista tuleekaan isoina (что же из всех вас получится: «выйдет», когда вы вырастите: «взрослыми»; te kaikki — вы все: teist"a kaikista — из вас всех; isot — большие: isoina — взрослыми, большими)? Mit"a sin"a Pirkko rupeat tekem"a"an kun tulet yht"a isoksi kuin min"a (что ты, Пиркко, начнёшь делать, когда станешь такой же большой, как я; ruveta — начинать: rupeat tekem"a"an — начинаешь делать; tulet isoksi — станешь большим»)? Opettaja kysyi (спросила учительница).

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый