Гамлет
Шрифт:
Гораций
Не знаю, право, что за балаган?
Призрак (откуда-то из глубины)
Клянись, клянись, Гораций! Хуже будет!
Гораций
Вот дьявол-то! Клянусь, клянусь, клянусь!
Гамлет
Клянись, Бернард, своим холодным носом!
Бернард
И я клянись? Нельзя ли без меня?
Призрак (опять же
Нельзя, Бернард! Клянись, не кочевряжься!
Бернард
Вот этим носом клятвенно клянусь!
Сигурд
А я? А я?
Призрак
А ты иди отсюда!
Сигурд
Но я мошонкой собственной готов…
Гамлет
Тебе же ясно, кажется, сказали!
Свободен. Всё! Пойдемте, господа,
Все вместе – вы туда, а я сюда.
Все уходят.
Действие второе
Сцена 1
Комната в доме Полония. Полоний, Ринальдо, потом Офелия.
Полоний
Ринальдо, будь ты проклят, что с тобой?!
Ринальдо
Милорд, простите, гульфик отстегнулся.
Спешил я…
Полоний
Торопящийся смешон.
Но рвение похвально. Вот, держи-ка!
Письмо и четверть фунта сухарей.
Отдашь…
Ринальдо
Конечно, как договорились.
Полоний
Но прежде ты подробно разузнай,
Как там живет он, сколько в сутки тратит,
Не запил ли, не курит ли чего…
Ринальдо
Помилуйте, да как же я узнаю?
Полоний
На то живет в Париже тьма датчан.
Средь них пооботрись и приласкайся,
Да об Лаэрте вскользь-то и заметь:
Мол, так и так, я этого Лаэрта
И всю его семью уже знавал.
А дальше ври, и ври напропалую,
К примеру, эдак: «Малый этот – хлыщ
И бестия к тому же продувная,
И водку пьет стаканами, и жрет
Свинину в пост, и юбки не пропустит,
И врать горазд, и морды спьяну бить,
И в должниках у сотни кредиторов,
Но все это по молодости лет…»
Ринальдо
Да для чего ж напраслину такую…
Полоний
Да просто
В Париже жизнь малиной не казалась!
А заодно уж как-нибудь спроси
У наших, у датчан-то, ненароком:
«Да кстати, как он тут? Не поумнел?»
И если кто-нибудь тебе ответит:
«Какое там! Он всем тут, словно прыщ
На заднице иль кость от рыбы в горле!» —
Тогда вези обратно сухари,
Письмо отдай – и то с него довольно.
Ринальдо
Хитро!
Полоний
А как ты думал? Мощный ум,
Ведя в обход, заводит нас далеко,
Как сивый мерин – полный воз тряпья.
Прощай же, брысь!
Ринальдо
Милорд, я все исполню.
(Уходит. Вбегает встрепанная Офелия.)
Офелия
Спасите! Помогите! Караул!
Полоний
Офелия! Откуда ты свалилась?
Офелия
Да я то что! Вот Гамлет – с печки пал!
Полоний
А что с ним? Неожиданное что-то?
Офелия
С ума сошел!
Полоний
Ах, это! Ну, и что?
Давно уж прозорливо я приметил,
Что с ним случилось горе от ума.
Офелия
Оно бы пусть. Но есть всему пределы.
Представьте, папа, я себе сижу
За столиком покойно туалетным
И ногти что ли пилкою точу
Да локоны мотаю на бумагу…
Вдруг входит принц – приспущены штаны,
Разорвана рубаха, рыщет взглядом
По стенам, как бы в поисках клопа.
Нашел меня – и словно удивился,
Сюда мне руку молча положил…
Стоял, стоял…
Полоний
От страсти обезумел?
Офелия
Не думаю. Ну вот, потом икнул,
Подергался и в двери вышел задом.
Полоний
Да, Гамлета я недооценил.
Офелия
А я так вроде переоценила.
На кой он мне и сдался, этот псих!
Полоний
Ах, дочка, жаль, меня ты не видала,
Когда я по твоей мамаше сох.
Офелия
Сдурел, отец? Как видеть я могла?!
Полоний
А если бы могла, ты б убедилась,
Что Гамлет в описании твоем —
Точнейший мой портрет в златые годы,